Casestudie

TextCortex

TextCortex bygger AI-agenter for globale markeder, men sto overfor en kritisk utfordring: å nå ikke-engelsktalende målgrupper effektivt. Siden AI-søk ble avgjørende for synlighet, trengte de en løsning for å øke både tradisjonell SEO og synligheten til LLM.

TextCortex
Søk
På et øyeblikk
Teknologiikon
Teknologi
Webflow
Land-ikon
Land
Tyskland
Industri
Programvare
Språk
9
Smertepunkter
Korsikon
Begrenset synlighet i søkemotorer i lokale markeder
Korsikon
Problemer med trafikkattribusjon fra viderekoblinger fra Google Translate
Løsninger
Flått-ikon
Forbedret synlighet med oversatt nettsted og beste praksis for flerspråklig SEO
Flått-ikon
Lokaliserte sider på nettstedsdomenet

TextCortex, en AI-agentplattform, gir brukere muligheten til å lage innhold av høy kvalitet i stor skala ved hjelp av avanserte språkmodeller. Med organisk søketrafikk og global markedspenetrering som drev vekststrategien deres, så TextCortex en kritisk mulighet: å optimalisere nettstedet sitt for internasjonale målgrupper gjennom strategisk lokalisering.

Med et primært engelskspråklig nettsted samtidig som de betjener en mangfoldig global brukerbase, visste teamet at de ville oppnå betydelig trafikk og konverteringer fra ikke-engelsktalende markeder.

Siden organisk trafikk – både tradisjonell og nå AI-søk – er grunnleggende for kundeakvisisjonen deres, var det viktig å utvide med et oversatt nettsted for å fange det fulle potensialet til deres internasjonale publikum.

Utvikling til en AI-plattform med ekte global rekkevidde

TextCortex hjemmeside

Til tross for at de tilbyr banebrytende AI-teknologi, fant TextCortex seg begrenset av internasjonal synlighet. Søkemotorytelse var avgjørende for forretningsmodellen deres, og de sto overfor to store utfordringer som hindret deres globale ekspansjon:

  • Begrenset synlighet i søkemotorer i lokale markeder
  • Problemer med trafikkattribusjon fra viderekoblinger fra Google Translate
«Ettersom Google prioriterer lokalisert innhold mer aggressivt, trengte vi en løsning som ville hjelpe oss med å rangere høyere, enklere og raskere i internasjonale markeder.»

Teamet forsto at i det stadig utviklende landskapet innen AI-søk og LLM-synlighet var det ikke lenger kjekt å ha riktig lokalisert innhold, men viktig. Med LLM-er som ChatGPT og andre i økende grad avhengige av søkemotorer for informasjon, måtte TextCortex sørge for at innholdet var synlig ikke bare gjennom tradisjonelt søk, men også gjennom nye AI-drevne søkeverktøy.

Det var det som førte dem til Weglot for over 3 år siden.

Weglot tilbød akkurat det TextCortex trengte: innebygde beste praksiser for flerspråklig SEO, automatisk oversettelse av strukturerte data og muligheten til å ha lokale sider som ville rangere effektivt i sine respektive markeder. I tillegg, Weglot Tonefallsinnstillingen og ordlistealternativene var perfekte for å håndtere TextCortex' spesialiserte AI og tekniske terminologi.

Et partnerskap bygget på fortreffelighet

«Jeg er en stor fan av Weglot ; det er 3 år siden vi begynte å bruke det. Vi er fornøyde kunder.»

Etter mer enn 3 år som Weglot Kunden TextCortex har konsekvent rost partnerskapet for den sømløse opplevelsen og den eksepsjonelle supportkvaliteten. Teamet verdsetter spesielt flere viktige aspekter som gjorde det mulig. Weglot det ideelle valget for deres virksomhet:

Kundesupport i toppklasse: Responsiviteten og kvaliteten på Weglot s supportteam har vært en fremragende funksjon, og har gitt umiddelbar assistanse når tekniske spørsmål oppstår og sørget for minimal forstyrrelse av TextCortex' drift.

«Dere har også kundesupport i toppklasse ... Responstiden er så rask, noe som er utrolig god kvalitet.»

Tilpasset ordliste for AI-terminologi: Som en AI-agentplattform håndterer TextCortex spesialiserte tekniske termer som trenger presis oversettelse. Weglot Med ordlistefunksjonen til [navn på ordliste] kan de definere nøyaktig hvordan spesifikke termer skal oversettes, noe som sikrer nøyaktighet og konsistens på tvers av alle språk.

Håndtering av utfordringer med språklig formalitet: TextCortex identifiserte et tidligere smertepunkt rundt konfigurering av språklig formalitet – spesielt viktig i språk som tysk, der formelle/uformelle skillelinjer påvirker brukeropplevelsen betydelig. Den formelle tonen kan gjøre at innhold føles byråkratisk og fjernt, mens uformelt språk skaper en mer tilgjengelig og brukervennlig opplevelse. Weglot s tilpassede AI-språkmodell løste problemet, inkludert forespørsler om uformelle/formelle oversettelser. Den adresserte denne utfordringen direkte og ga TextCortex kontrollen de trengte for å sette riktig tone for publikummet sitt på hvert språk.

SEO-først-arkitektur: Weglot s automatiske håndtering av strukturert dataoversettelse og beste praksis for flerspråklig SEO betydde at TextCortex kunne ekspandere internasjonalt uten å ofre søkeytelsen. Verktøyet administrerer automatisk hreflang-implementeringen og oppretter skikkelig optimaliserte lokaliserte sider.

I dag opererer TextCortex med flere språk, inkludert spansk, fransk, italiensk, portugisisk, tysk og nederlandsk, og hvert marked bidrar betydelig til deres totale trafikk- og engasjementsmålinger.

TextCortex hjemmeside

Fra engelskkun til global kraftpakke: TextCortex' trafikktransformasjon

«Mesteparten av trafikken vår kommer fra lokaliserte sider takket være Weglot Det er i millionklassen.

Siden jeg la til Weglot , har effekten på TextCortex' internasjonale nettstedstrafikk vært betydelig.

  • 77,81 % av all trafikk lander nå på lokaliserte sider (spansk, fransk, italiensk, portugisisk, tysk, nederlandsk osv.)
  • Bare 22,19 % besøker engelskspråklige sider (for det meste fra USA, Storbritannia og India)

Disse lokaliserte markedene stemmer perfekt overens med TextCortex' sterkeste operative tilstedeværelse og generering av leads av høyeste kvalitet.

En nærmere titt på det tyske markedet viser ytterligere kraften til et oversatt nettsted:

  • 56,23 % engasjementsrate (den høyeste på tvers av alle språk)
  • 6 minutter og 15 sekunder gjennomsnittlig øktvarighet (lengst)
  • Betydelig bedre enn engelskspråklige sider: 53,87 % engasjementsrate med en øktvarighet på 3 minutter og 55 sekunder

Weglot har økt TextCortex' organiske trafikk betydelig, spesielt i det italienske, tyske og franske markedet. Dette har vist seg å være spesielt verdifullt ettersom:

  • Googles nylige kjerneoppdateringer prioriterer i økende grad lokaliserte sider i lokale søk
  • Synligheten til LLM forbedres indirekte gjennom bedre SEO-rangeringer
  • Verktøy som ExaSearch og Serper API, som brukes av LLM-er, er fortsatt avhengige av tradisjonelle søkemotorresultater.
  • Lokaliserte sider rangerer konsekvent høyere i sine respektive markeder
Konklusjonsikon

Konklusjon

Med Weglot TextCortex har gått fra å være en engelskfokusert plattform til en virkelig global AI-agentløsning, med nesten 80 % av trafikken som nå kommer fra lokaliserte markeder.

I dag har TextCortex et nettsted som resonnerer på tvers av flere språk og kulturer, tiltrekker seg betydelig internasjonal trafikk og oppfyller de tekniske SEO-kravene som er nødvendige for internasjonal rangering. I tillegg, med nye trender innen AI-drevet søk og oppdagelse, ser TextCortex allerede trafikk fra LLM-er.

Linjevektor

Les andre suksesshistorier fra våre kunder

Kom i gang

Gjør deg klar til å starte

Prøve Weglot i 10 dager og se hvordan du virkelig kan få et nettsted som er umiddelbart oversatt på få minutter.