Casestudie

respond.io

Med over 10 000 selskaper fra 86 land som stoler på respond.io sin plattform for kundedialog, trengte de en rask, intuitiv og kraftig nettsideoversettelsesløsning for å nå sitt mangfoldige publikum. De fant alt de trengte (og mer) i Weglot.

respond.io
Søk
På et øyeblikk
Teknologiikon
Teknologi
Webflow
Land-ikon
Land
Malaysia
Industri
Programvare
Språk
15
Smertepunkter
Korsikon
Betjener et stort internasjonalt publikum
Korsikon
Finne en strømlinjeformet lokaliseringsløsning
Løsninger
Flått-ikon
Hastighet på oversettelsen
Flått-ikon
Visual Editor

Kundesamtaler gjort enkelt

Respond.io ble grunnlagt i 2017 og er en intuitiv plattform for håndtering av kundesamtaler som forenkler kommunikasjonen mellom bedrifter og kunder.

Programvaren tilbyr en plattform der bedrifter kan administrere samtalene sine fra ett sted, uavhengig av meldingskanal. Med kunder som Klook, Decathlon og British Airways, brukes respond.io av mer enn 10 000 selskaper over hele verden.

Men med en raskt voksende global kundebase - 86 land og stadig flere - trengte de raskt en løsning for å oversette nettstedet til målmarkedene sine. Noe de enkelt kunne tilpasse, som var kompatibelt med flerspråklig SEO og som raskt kunne nå ut til det internasjonale publikummet deres.

Flere smertepunkter, én løsning

En betydelig andel av kundene deres hadde ikke engelsk som morsmål, noe som potensielt innebar et enormt arbeid med å oversette, optimalisere og lokalisere alle språkversjonene av nettstedet deres.

De prøvde mange andre løsninger for oversettelse av nettsteder som lovet å være effektive og omfattende. Men ingen av dem passet: De var for komplekse, tungvinte og hadde en bratt læringskurve for å kunne implementeres på riktig måte på nettstedet deres.

Teamet hos respond.io trengte en mer strømlinjeformet og brukervennlig løsning som raskt og effektivt kunne oversette hele nettstedets innhold. Det var da de oppdaget Weglot , som ga dem den enkelheten og funksjonaliteten de lette etter for sine behov for nettstedsoversettelse.

Weglot tilbød en automatisert løsning som umiddelbart oppdaget, skannet og deretter oversatte innholdet på nettstedet deres – en funksjon som var til stor nytte for teamet, siden den tok seg av alle problemområdene knyttet til en manuell oversettelsesarbeidsflyt.

Av denne grunn, Weglot ga lavere vedlikeholdsinnsats enn mange av de andre alternativene teamet hos respond.io undersøkte. Ved å minimere vedlikeholdsinnsatsen som kreves for oversettelsesadministrasjon og vedlikehold, Weglot effektiviserte lokaliseringsteamets arbeidsflyt og sørget for at oversettelsene holdt seg oppdatert.

En funksjonsrik løsning for oversettelse av nettsteder

Takk til Weglot s brukervennlige grensesnitt og funksjoner for oversettelsesadministrasjon, trengte ikke teamet å navigere i komplekse tekniske aspekter eller kodekrav.

De hadde enkel tilgang til verktøy og funksjoner som gjorde oversettelseshåndteringen problemfri, som filtrerings- og søkeverktøy, masseredigering og ordlisten. Det betydde at de kunne lansere flere språk på få dager i stedet for måneder.

De Visual Editor , en høyt verdsatt og tidsbesparende funksjon, tillot teamet og deres eksterne oversettere å gjennomgå det oversatte innholdet i konteksten av en live forhåndsvisning av nettstedet. Gjennom denne editoren kunne de enkelt gjøre umiddelbare endringer – med Weglot umiddelbart oversette og vise dem. På den måten sørget de for at oversettelsene var tro mot den tiltenkte betydningen og konteksten i originalteksten.

Weglot gjorde det også enkelt for dem å redigere oversettelsene utenfor Visual Editor også. Gjennom oversettelseslisten kunne lokaliseringsteamet enkelt finne målspråket, se etter den spesifikke oversettelsen og deretter gjøre de ønskede endringene. Og enda bedre for teamet er at revisjonene implementeres med en gang.

De fant også Weglot kundesupportteamet var utrolig responsivt og hjelpsomt når de trengte hjelp med noen av funksjonene ovenfor. De ga konsekvent punktlig assistanse til alle deres bekymringer, og Weglot Det omfattende hjelpesenteret til respond.io var også uunnværlig for å hjelpe dem med å maksimere plattformen.

Vi er svært fornøyde med Weglot s kundestøtte. Deres oppmerksomhet på kundene og vilje til å forbedre løsningen sin har vært prisverdig. Vi setter pris på deres respons og dedikasjon til å sikre en positiv opplevelse for kundene sine.

Mindre manuell innsats, økt ytelse

Siden nettstedet deres er tilgjengelig på 15 forskjellige språk, var automatisk oversettelse uvurderlig for respond.io. De ønsket naturligvis å gjøre noen endringer på enkelte språk for å oppnå den standarden og kvaliteten som var nødvendig for å formidle budskapet deres på en effektiv måte.

For noen språk valgte de å redigere oversettelsene manuelt, for eksempel spansk og arabisk. Ved å redigere oversettelsene manuelt for kjernesidene på nettstedet kunne de tilby en mer personlig og engasjerende brukeropplevelse for de besøkende. Det hjalp dem med å lokalisere innholdet bedre, heve kvaliteten og generelt forbedre nettstedets ytelse gjennom SEO og brukerengasjement.

Og det er også der Weglot skilte seg ut: det reduserte vedlikeholdsinnsatsen som var nødvendig for å beholde den høykvalitetsoversettelsen av nettstedet deres betydelig. Weglot s synkroniseringsfunksjon oppdaget og oversatte automatisk nytt og redigert innhold uten deres involvering.

Uovertruffen skalerbarhet og fleksibilitet

For et selskap som betjener kunder i nesten 90 land, var det av største betydning å finne en løsning som passet deres brede behov. Respond.io foretrakk å lagre det oversatte innholdet sitt under språklige underkataloger – noe Weglot tilbudt.

Implementering av underkataloger var smertefritt. Weglot feilfritt integrert med respond.ios nettsted, og de aktiverte underkataloger for språkoversettelser med letthet.

Ved å bruke underkataloger kunne de dirigere all trafikk til hoveddomenet, konsolidere SEO-gevinsten og øke domenets autoritet.

Konsolideringen gjorde det også mulig for teamet hos respond.io å få en mer presis oversikt over nettstedets ytelse. I stedet for å måtte konsultere ulike analyseverktøy for å se på trafikken og brukeratferden til de ulike språkversjonene av nettstedet, fikk de en enhetlig brukeropplevelse siden alt var samlet på ett sted.

Flere fordeler de har oppdaget etter at de valgte språkunderkataloger: sømløs håndtering av viderekoblinger, fullt fungerende informasjonskapsler på tvers av domener og en enklere måte for brukerne å bla gjennom ulike språkversjoner av nettstedet deres på.

Siden bruk Weglot , har det vært en betydelig økning i nettstedstrafikk. For eksempel økte visningene for ett av språkene mer enn doblet seg i løpet av ett år. Selv om dette definitivt er arbeidet til vårt talentfulle innholdsteam, er den enorme effekten av å gjøre det tilgjengelig på en rekke språk ubestridelig.
Konklusjonsikon

Konklusjon

Respond.io ekspanderte raskt over hele verden. De trengte en enkel, brukervennlig, men likevel kraftig oversettelsesløsning for nettstedet for å imøtekomme det voksende internasjonale publikummet.

Weglot passet perfekt til formålet, og tilbød en strømlinjeformet og brukervennlig løsning som gjorde det enkelt å lansere nettstedet deres på 15 forskjellige språk.

Takk til Weglot respond.io opplevde en betydelig økning i nettstedstrafikk, lykkes med å betjene sitt internasjonale publikum i nesten 90 land, og oppnådde positive resultater som var betydelige fordeler for virksomheten deres.

Linjevektor

Les andre suksesshistorier fra våre kunder

Kom i gang

Gjør deg klar til å starte

Prøve Weglot i 10 dager og se hvordan du virkelig kan få et nettsted som er umiddelbart oversatt på få minutter.