ON24 ekspanderte til Japan og andre land, og trengte en rask og enkel løsning for oversettelse av nettsider for å nå ut til et globalt publikum - uten å måtte bruke tid på arbeidskrevende manuell oversettelse.

ON24, en San Francisco-basert leder innen webinarer, virtuelle arrangementer og innholdsopplevelser, hjelper bedrifter med å modernisere markedsføringen sin med kunstig intelligens og øke inntektene effektivt. Gjennom sin ledende plattform for intelligent engasjement har ON24 hjulpet kunder som Microsoft, Salesforce og Adobe med å akselerere forretningsresultatene sine i dagens digitale verden.
Vekst er det viktigste for ON24, og som en global bedrift var det et naturlig neste skritt å utvide rekkevidden i viktige markeder. Etter hvert som interessen økte blant japanske kunder, så ON24 en mulighet til å få større gjennomslagskraft ved å tilby en fullstendig oversatt nettstedopplevelse.
De trengte en løsning som var rask, pålitelig og enkel å administrere – ikke en som ville ta måneder å utvikle og distribuere. Det var da ON24 oppdaget Weglot , som oppfylte alle krav: automatisk innholdsgjenkjenning, umiddelbar oversettelse og et brukervennlig oppsett.

« Weglot gjorde det mulig for oss å raskt utvide nettstedet vårt til fem språk. Vi har allerede sett betydelige forbedringer i engasjementet fra våre internasjonale målgrupper, som er mer ivrige enn noen gang etter å samhandle med innholdet vårt.»
ON24 begynte med å utforske andre oversettelsesverktøy for å få fart på prosessen. Teamet testet en annen oversettelsestilleggsmodul, som krevde omfattende manuell input, noe som gjorde prosessen tregere.
Deretter prøvde de å oversette nettstedet manuelt til ett språk, men denne metoden var enda mer tidkrevende. De måtte hele tiden kopiere og lime inn innhold, sjekke sidene for uoversatt tekst og manuelt oppdatere hver eneste endring på nettstedet når det opprinnelige innholdet ble endret.
Som et lite markedsføringsteam innså de raskt at de trengte en omfattende og brukervennlig løsning for å holde tritt med kravene til innhold uten logistiske utfordringer.
Dette førte dem til Weglot , som automatisk oppdaget, oversatte og viste innholdet deres for dem – slik at teamet kunne fokusere på vekst snarere enn oversettelseslogistikk.
Faktisk gikk den foreslåtte tidslinjen mye raskere enn forventet. ON24 utvidet derfor nettstedet til å omfatte fransk, tysk og spansk, og styrket dermed sin posisjon som en global bedrift.
« Weglot har spart markedsføringsteamet vårt enormt mye tid. Det første laget med maskinoversettelse gir et sterkt fundament, som effektiviserer arbeidsflyten vår og eliminerer behovet for konstante evalueringer.»
For ON24 var enkel oversettelseshåndtering en topprioritet. Weglot var utstyrt for å hjelpe ON24-teamet med å oversette nettstedet deres til fire ekstra språk uten den gjentakende og tidkrevende oppgaven med å oppdatere oversettelsene manuelt hver gang de gjorde endringer i den originale engelske versjonen.
Takk til Weglot s automatiske arbeidsflyt, ble alle endringer på det opprinnelige nettstedet – inkludert å legge til nytt innhold – umiddelbart oversatt og publisert. Denne funksjonen sparte hundrevis av timer for et team med begrenset arbeidskraft.

For eksempel, Visual Editor gjorde det enkelt å raskt få tilgang til oversettelser de ønsket å redigere, og eliminerte behovet for å navigere gjennom forskjellige grensesnitt eller rotete menyer. Ved å selektivt ekskludere bestemte nettadresser, som gamle blogginnlegg, sørget ON24 for at bare de mest relevante oversatte sidene ble vist, skreddersydd for det globale publikummets behov.
Weglot s automatiske implementering av beste praksis for flerspråklig SEO – som metadataoversettelse og hreflang-tagger – økte synligheten på tvers av internasjonale søkemotorer. Weglot gjorde det mulig for ON24 å opprettholde ett enkelt, sammenhengende nettsted på tvers av fem språk, noe som eliminerte behovet for flere nettsteder og konstante manuelle oppdateringer.
Siden oversettelsen av nettstedet sitt med Weglot ON24 opplevde en imponerende vekst i globalt engasjement på tvers av alle språk – et sant bevis på kraften i flerspråklig innhold som en vekstdriver: