Finn ut hvordan kinesiske oversettelser påvirker Basler AGs vekst i dette enorme markedet.

Basler AG er en ledende produsent av digitale kameraer og tilbehør av høy kvalitet til industri, medisin, trafikk og en rekke andre markeder. Selskapet driver et nettsted for produktdokumentasjon for sine tekniske enheter, for eksempel industrikameraer.
Dette nettstedet gir enkel tilgang til informasjon om alt som gjelder bruken av kamera- og kameramodulseriene deres. Dette inkluderer vedlikeholds- og sikkerhetsinstruksjoner, modellspesifikasjoner og oppgaveorienterte funksjonsbeskrivelser.

Lokalisering av nettsteder er den ultimate formen for personalisering for alle nettsteder som opererer internasjonalt, og oversettelse spiller en viktig rolle i dette arbeidet. Etter å ha fått tilbakemeldinger fra kunder på det kinesiske markedet ønsket Basler AG å forbedre tilgjengeligheten og den generelle brukeropplevelsen på nettstedet for produktdokumentasjon ved hjelp av et flerspråklig nettsted.
Ettersom de ofte oppdaterer produktene og innholdet på nettstedet sitt, utelukket de tradisjonell menneskelig oversettelse som et potensielt alternativ. Det ville nemlig kreve at de enten utsatte publiseringsprosessen til alt var oversatt, eller at de oversatte versjonene av dokumentasjonen ble forsinket i forhold til originalversjonen.
Med dette virket maskinoversettelse som et opplagt valg. Men fordi de tilbyr kompleks teknisk dokumentasjon, hadde de små reservasjoner. Det er derfor de var så imponert over Weglot s hybride tilnærming til oversettelse som gjorde det mulig for dem å kombinere effektiviteten og automatiseringen knyttet til nevral maskinoversettelse og etterredigering av menneskelig oversettelse. Dette gjorde det mulig for dem å gi sine kinesisktalende kunder ikke bare raske, men også nøyaktige oversettelser av produktdokumentasjon.
Resultatene av denne oversettelsesinnsatsen har vært svært positive for selskapet. Etter bare én måned brukte 45 % av kundene i Kina, og 15 % totalt, den kinesiske versjonen av produktdokumentasjonen på nettstedet. Produktmarkedssjefen for Kina har dessuten gitt uttrykk for at dette er en stor fordel for det lokale markedet og for kunder som sliter med engelsk.

En av de store fasettene ved Weglot er dens evne til å tilby en rekke forskjellige lokaliseringsfunksjoner utover oversettelsesmulighetene. Et slikt eksempel er muligheten til å lokalisere eller oversette bilder og andre former for media på nettsteder. Dette er en funksjon som kom til stor nytte for teamet hos Basler AG som brukte den til å oversette produktdiagrammer og tegninger på dokumentasjonssiden sin.
Et alternativ for bildeoversettelse er å håndtere separate bildefiler for hvert språk, men supportteamet vårt utarbeidet en løsning som passet perfekt til Basler AGs behov, nemlig å implementere oversettbare SVG-filer. Hver gang de laster opp en ny tegning eller et nytt diagram på nettstedet for produktdokumentasjon, blir det automatisk oversatt direkte i filen, slik at det ikke lenger er behov for separate filer for hver språkversjon.
«Støtten hos Weglot er helt enestående. Når vi opplever problemer, er de raske til å svare og alltid ekstremt hjelpsomme. De har til og med gjort en ekstra innsats for å hjelpe oss med noen tilpasningsfunksjoner som fungerer perfekt for nettstedets behov.