日本だけでなく海外にも事業を拡大する ON24 は、手間のかかる手作業による翻訳に煩わされることなく、世界中の視聴者を惹きつける迅速で手間のかからないウェブサイト翻訳ソリューションを必要としていました。
サンフランシスコを拠点とするウェビナー、バーチャルイベント、コンテンツエクスペリエンスのリーダーであるON24は、AIを活用したマーケティングの近代化と効率的な収益促進を支援しています。最先端のインテリジェント・エンゲージメント・プラットフォームを通じて、ON24はマイクロソフト、Salesforce 、アドビなどのクライアントをサポートし、今日のデジタルファーストの世界におけるビジネスの成果を加速させています。
ON24にとって成長はゲームの命題であり、グローバル企業として、主要市場でのリーチを拡大することは自然な次のステップでした。日本の顧客の関心が高まるにつれ、ON24は完全翻訳されたウェブサイト体験を提供することで、その影響力を深める機会を見出しました。
開発・展開に何ヶ月もかかるようなソリューションではなく、高速で信頼性が高く、管理が簡単なソリューションが必要でした。そこでON24は、自動コンテンツ検出、即時翻訳、ユーザーフレンドリーなセットアップなど、あらゆる条件を満たしていたWeglotを見つけたのです。
「ウェグロットのおかげで、ウェブサイトを5ヶ国語に迅速に拡大することができました。私たちはすでに、私たちのコンテンツと交流することをこれまで以上に熱望している国際的な視聴者からのエンゲージメントが大幅に向上していることを確認しています。"
ON24はまず、プロセスを飛躍させるために他の翻訳ツールを検討しました。チームは別の翻訳プラグインを試しましたが、これは大規模な手動入力を必要とし、プロセスを遅らせるものでした。
その後、手作業でサイトを1つの言語に翻訳しようとしたが、この方法はさらに時間がかかった。コンテンツを常にコピーペーストし、翻訳されていないテキストがないかページをチェックし、元のコンテンツが変更されるたびに、ライブサイト上のすべての変更を手動で更新しなければならなかった。
小規模なマーケティングチームである彼らは、ロジスティクスの問題を抱えることなくコンテンツの需要に対応するには、包括的でユーザーフレンドリーなソリューションが必要であることにすぐに気づいた。
Weglotは自動的にコンテンツを検出、翻訳、表示するため、チームは翻訳ロジスティクスよりも成長に集中することができる。
実際、提案されたスケジュールは予想よりはるかに早かった。そこでON24は、ウェブサイトをフランス語、ドイツ語、スペイン語に拡大し、グローバル企業としての地位を強化した。
「Weglotは、当社のマーケティングチームにとって非常に大きな時間の節約になりました。機械翻訳の初期レイヤーは強力な基盤を提供し、ワークフローを合理化し、絶え間ないレビューの必要性を排除します。"
ON24にとって、シンプルな翻訳管理は最優先事項でした。ウェグロットは、ON24のチームがオリジナルの英語版に変更を加えるたびに、手作業で翻訳を更新するという繰り返しで時間のかかる作業をすることなく、ウェブサイトを4つの追加言語に翻訳するのを支援する機能を備えていました。
Weglotの自動ワークフローのおかげで、新しいコンテンツの追加を含め、オリジナルサイトへのすべての変更が即座に翻訳され、ライブにもなりました。この機能により、マンパワーが限られたチームは数百時間を節約することができました。
例えば、ビジュアルエディタを使用することで、編集したい翻訳に素早くアクセスでき、異なるインターフェースや乱雑なメニューをナビゲートする必要がなくなりました。古いブログ記事のような特定の URL を選択的に除外することで、ON24 は、グローバルな視聴者のニーズに合わせて、最も関連性の高い翻訳ページのみを表示するようにしました。
メタデータの翻訳やhreflangタグなど、多言語SEOのベストプラクティスをWeglotが自動的に実装することで、国際的な検索エンジンでの知名度が向上しました。Weglotのおかげで、ON24は5つの言語で1つのまとまったウェブサイトを維持できるようになり、複数のサイトや絶え間ない手動更新の必要性がなくなりました。
Weglotでサイトを翻訳して以来、ON24はすべての言語にわたってグローバルなエンゲージメントで目覚ましい成長を遂げました: