人間による編集、翻訳ルールの設定と変更、コラボレーションにより、高品質な翻訳を大規模に実現します。
AI翻訳やカスタム言語モデルの出力が、お客様のご希望にそぐわない場合は、人間による編集を行うことができます。スピードのアドバンテージはそのままに、ウェブサイト翻訳プロジェクトの強力な基盤としてご活用いただけます。
翻訳したページは非公開にし、多言語サイトの準備が完全に整ったと確信してから公開しましょう。
ローカライズに機械翻訳を使用しているグローバルマーケティング担当者の割合
出典:DeepL
ウェブサイトを機械翻訳して節約できた時間
出典:Weglot
プロフェッショナルな翻訳は、Weglotダッシュボードから直接発注できます。数回クリックするだけで、最も重要なページまたはウェブサイト全体を翻訳に送ることができ、24~48時間で編集が反映されます。
また、自分の翻訳チームやバイリンガルのチームメイトを追加して、翻訳リストから直接翻訳を割り当てることもできます。彼らには、タスクが記載されたEメールが即座に送信されます。
お客様の多言語ウェブサイトを管理する上で、信頼できるサポートの重要性を理解しています。ウェグロットのサポートチームは、英語とフランス語の両方でお客様のご質問にお答えします!
ウェグロットのサポートチームが高い評価を得ているのには理由があります。ご質問のある方は、お気軽にお問い合わせください。
わずか2分でウェブサイト翻訳の全プロセスをすべてご覧いただける、インタラクティブなデモでWeglotのパワーをご体験ください。
Weglotは、3つの主要なAI翻訳プロバイダー(Google Translate、DeepL、Microsoft)を使用して、お客様のウェブサイトに最も正確な翻訳を提供します。
Weglotは、特定の言語ペアに基づいて最適な翻訳プロバイダーを自動的に選択するため、最初から最適な結果が得られます。
ウェグロットのAI言語モデルを使用すると、用語集ルール、手動編集、ブランド嗜好から学習するカスタムモデル(OpenAIとGeminiを搭載)を作成することで、翻訳をさらに進化させることができます。AI言語モデルの詳細はこちら。
可能です。Weglotでは、ダッシュボードの設定から、機械翻訳の表示をオフにすることができます。この設定をオフにすると、機械翻訳はウェブサイト上に一切表示されなくなります。そのまま、ダッシュボードですでに生成されている機械翻訳を、チームメンバーやプロの翻訳者に編集してもらうことができます。
プロ翻訳の発注は、Weglotのダッシュボードから行うことができます。希望する文章やページを選択して買い物カゴに加えるだけでプロ翻訳サービスへ送信されます。 発注を確認して支払いを終了後、発注量に応じて、24〜48時間以内に更新され、ウェブサイトに公開されます。この続きを読む。
Free、Starter、Businessプランの場合、プロジェクトメンバーを5人まで追加できます。Proプランの方は10名まで、Advancedプランの方は25名まで、Extendedプランの方は50名まで追加できます。
価格とプランの詳細はこちら。