AIを活用したウェブサイト翻訳

ハンズフリーのワークフローで、あらゆるウェブサイトをほぼ完璧な精度*で多言語化できます。その方法をご覧ください!

Weglot ユーザーの80%以上は、AIが作成した翻訳を編集することなく、そのまま使用しています。
接続する
矢印アイコン
お使いのCMSやテクノロジーに関係なく、Weglot ウェブサイトに数分で接続し、110以上の言語から選択してサイトに追加できます。
翻訳
矢印アイコン
AIに翻訳ページを即座に生成させ、お客様は完全にコントロールすることができます。一貫性を保つために用語集ルールを定義し、カスタム言語モデルを有効にして、ウェブサイトから学習するブランドに沿った翻訳を実現します。
ライブに行く
矢印アイコン
自動的に追加されたスイッチャーによって、ウェブサイトが多言語化されます。これで、ビジターは自分の使用言語のURL(例:mywebsite.com/jp/)にアクセスできるようになるのです。

Weglotの特徴

効率的なWebサイト翻訳ワークフローに必要なすべてを備えた1つのソリューション。

キューブアイコン

コードのインストールは不要

導入から管理に至るまで、開発者やITチームの助けを借りずに、ウェブサイト翻訳プロジェクトを簡単に実行できます。弊社の技術についての概要をお読みください

ワークフローアイコン

リアルタイム同期

手作業によるトラッキングに時間を費やす必要はありません。サイトに追加された新しいコンテンツは自動的に検出され、ほぼ完璧な精度*でAIによって翻訳されるので、ビジネスに集中できます。

Weglot ユーザーの80%以上は、AIが作成した翻訳を編集することなく、そのまま使用しています。
パラメータアイコン

AI翻訳

DeepLのような主要なAI翻訳エンジンによって提供される高品質の翻訳を即座に取得します。OpenAIとGeminiによるAIアシスタンスで、多言語コンテンツをさらにカスタマイズ。 さらに詳しく.

編集アイコン

翻訳の編集

Weglotのポストエディットツールを使用すれば、機械翻訳に人の手による編集を加えたり、独自の翻訳者やチームメイトをダッシュボードに追加したり、Weglot内で直接、プロによる翻訳を依頼することができます。

翻訳アイコン

AI言語モデル

AIに翻訳編集をお任せください!カスタムAI言語モデルを有効にすると、ブランドから学習したよりスマートな翻訳と、トーンに合わせた手動編集が可能になります。 さらに詳しく

Weglot - 入力アイコン

翻訳編集の視覚化

翻訳リストから翻訳を編集したり、ビジュアルエディタを使用して、ウェブサイトのデザインや構成の中で直接コンテンツを翻訳することが可能です。翻訳されたページがどのように表示されるのかを簡単に確認できます。

SEOアイコン

多言語SEO

Googleによって設定されている多言語SEOのベストプラクティス(翻訳されたメタデータ、各言語用のURL、hreflangタグなど)に準拠した翻訳ソフトウェアを用いて、オーディエンスにウェブサイトを見つけてもらいましょう。

ライブラリアイコン

用語集

用語、言葉や表現、ブランド名、製品名を決定して多言語用語集に追加することで、プロジェクトの一貫性が保たれます。同じ用語を何度も編集するような作業を避けることができます。

プレイヤーアイコン

翻訳されたウェブサイトの表示

新しい市場向けに別のウェブサイトを作成する代わりに、Weglotは現在のウェブサイトをサブドメインまたはサブディレクトリの下で多言語化します。言語スイッチャーで簡単に言語間の移動ができます。

コンパスアイコン

訪問者の自動リダイレクト

リダイレクト機能で直帰率を改善し、オーディエンスのブラウザ設定に基づき、自動的に適切な言語でページを提供することができます。

canvaアイコン

1つのダッシュボード

翻訳プロジェクトのワークフローを1つのインターフェイスで簡単に管理できます。翻訳、SEOメタデータ、メディアファイルのすべてを1か所で確認できます。

ロケーションアイコン

ローカライズされたカスタマージャーニー

リードジェネレーションフォーム、ポップアップ、確認メールなど、主要なコンバージョンステップをすべて顧客の言語に翻訳しましょう。

インタラクティブな製品デモ

わずか2分でウェブサイト翻訳の全プロセスをすべてご覧いただける、インタラクティブなデモでWeglotのパワーをご体験ください。

これはdivブロック内のテキストである。

Weglotをあなたのウェブサイト技術や お気に入りのツールと簡単に組み合わせ

Webサイトが機能する方法を変更しないでください。Weglotは、すべてのコンテンツ管理システムウェブテクノロジーとツールと互換性があります。

FAQアイコン

よくある質問

ウェブサイトは何ヶ国語に翻訳できますか?

矢印

イギリス英語やブラジルポルトガル語などのカスタム言語を含む110以上の言語にウェブサイトを翻訳することができます。

言語サブドメイン/サブディレクトリとは何ですか?

矢印

例えば、オリジナルのウェブサイトがwww.example.comであれば、サブディレクトリはwww.example.com/fr/(フランス語版の場合)、サブドメインはwww.fr.example.comといった具合になります。

Weglotはどのように多言語SEO向けに最適化されているのですか?

矢印

Weglotは、Googleによる多言語SEOのベストプラクティスに従っています。多言語ウェブサイトを立ち上げる際には、hreflangタグなどの技術的要素を実装し、言語のサブディレクトリまたはサブドメインを作成する必要があります。これらの要素はいずれも、多言語SEOの重要な部分を占めるメタデータの翻訳と同様に、Weglotによって自動的に処理されます。

多言語SEOについてもっと知る

AI翻訳の精度は?

矢印

Weglotは、DeepL、Microsoft、Google Translateなど、市場で最高のプロバイダーが提供するAI翻訳の力を活用し、最も正確な翻訳を返します。その後、Weglot ダッシュボードから完全な編集コントロールが可能です。また、カスタム言語モデルを有効にして、ブランドのトーンやスタイルに基づいてAIが翻訳を編集することもできます。

AI翻訳と 翻訳精度の詳細については、こちらをご覧ください。

AI翻訳はどのように編集できますか?

矢印

Weglot を編集できます。翻訳リストまたはVisual editorを通じて、チームメンバーを追加したり、ご自身で翻訳を編集したり、独自の翻訳者を追加してウェブサイトに表示される翻訳を素早く修正できます。Weglot 、Weglot 直接プロの翻訳を注文するオプションもWeglot 。AI翻訳、人間による編集、または両方の組み合わせからお選びください。

翻訳はどこに保存されているのですか?

矢印

翻訳はWeglotによって保存され、Weglotのダッシュボードからアクセスできます。ご使用のCMSには保存されません。これにより、CMSのバックエンドにアクセスする必要なしに、シンプルなインターフェースで全ての翻訳の概要を容易に把握できます。

WeglotとGoogle翻訳、DeepL、Microsoftの違いは何ですか?

矢印

AI翻訳プロバイダーは、翻訳のみを行います。彼らはあなたのウェブサイトに翻訳を表示しません、あなたはそれを行うためにあなたの開発/ ITチームと協力する必要があります。また、あなたのウェブサイトのすべてのコンテンツを収集し、手動でコピーして機械翻訳プロバイダに貼り付ける必要があります。

Weglot 、機械翻訳プロバイダーと直接接続し、お客様のウェブサイトのコンテンツを自動的に検出、翻訳、表示します。

Weglot また、多言語ウェブサイトを言語固有のサブドメインやサブディレクトリに表示したり、hreflangタグを追加したりするような、主要な多言語SEO機能も提供します。

メッセージアイコン

別の質問がありますか?

英語とフランス語の両方でサポートいたします!

ロケットのアイコン

待つ者に良いことが訪れる。国際的な交通量には当てはまらない。

あなたの第一言語をすぐに公開します。どこまで進めるかはあなた次第。今すぐWeglot 試してみてください。

  • ノーコード ソリューション
  • AI翻訳
  • 自由な編集機能
  • 多言語SEO
  • 言語毎に特化したURL