
数分で完全な翻訳サイトが完成 。その方法をご覧ください。
効率的なWebサイト翻訳ワークフローに必要なすべてを備えた1つのソリューション。
手作業で時間を浪費する必要はありません。ウェブサイトに新たに追加されたコンテンツは、自動的に検出され、翻訳されます。
主要な機械翻訳プロバイダーであるMicrosoft翻訳やDeepL、Google翻訳による機械翻訳を第1段階として利用することで、ウェブサイト翻訳プロジェクトをスピードアップできます。弊社のウェブサイト向け機械翻訳の現状レポートをお読みください。
Weglotのポストエディットツールを使用すれば、機械翻訳に人の手による編集を加えたり、独自の翻訳者やチームメイトをダッシュボードに追加したり、Weglot内で直接、プロによる翻訳を依頼することができます。
新しい市場向けに別のウェブサイトを作成する代わりに、Weglotは現在のウェブサイトをサブドメインまたはサブディレクトリの下で多言語化します。言語スイッチャーで簡単に言語間の移動ができます。
翻訳リストから翻訳を編集したり、ビジュアルエディタを使用して、ウェブサイトのデザインや構成の中で直接コンテンツを翻訳することが可能です。翻訳されたページがどのように表示されるのかを簡単に確認できます。
Googleによって設定されている多言語SEOのベストプラクティス(翻訳されたメタデータ、各言語用のURL、hreflangタグなど)に準拠した翻訳ソフトウェアを用いて、オーディエンスにウェブサイトを見つけてもらいましょう。
翻訳プロジェクトのワークフローを1つのインターフェースで簡単に管理できます。翻訳、SEOメタデータ、メディアファイル、さらにサードパーティ製のアプリケーションやプラグインのコンテンツも、全て一箇所で確認が可能です。
用語、言葉や表現、ブランド名、製品名を決定して多言語用語集に追加することで、プロジェクトの一貫性が保たれます。同じ用語を何度も編集するような作業を避けることができます。
リダイレクト機能で直帰率を改善し、オーディエンスのブラウザ設定に基づき、自動的に適切な言語でページを提供することができます。
リードジェネレーションフォーム、ポップアップ、確認メールなど、主要なコンバージョンステップをすべて顧客の言語に翻訳しましょう。
サポートが必要な場合やご質問がある場合は、お気軽にお問い合わせください。専門家からなるサポートチームが対応いたします。または、皆様からの重要なご質問に詳しくお答えしているサポートセンターをお読みください
わずか2分でウェブサイト翻訳の全プロセスをすべてご覧いただける、インタラクティブなデモでWeglotのパワーをご体験ください。
Webサイトが機能する方法を変更しないでください。Weglotは、すべてのコンテンツ管理システムウェブテクノロジーとツールと互換性があります。
英語とフランス語の両方でサポートいたします!