多言語を必要とするクライアントの増加を受け、WordPressエージェンシーのBuro Staalは、顧客のために作成した美しいWebサイトと完全に互換性があり、翻訳プロセスを迅速かつ容易にする信頼性の高いWebサイト翻訳ソリューションを必要としていました。
オランダを拠点とするWordPressエージェンシーBuro Staalは、クライアントのウェブサイトやウェブショップの構築、メンテナンス、最適化を専門としています。収益性を最大化するための美しく機能的なウェブサイトを提供することに重点を置き、このエージェンシーは地元企業のオンラインでの知名度向上と成功に重要な役割を果たしてきました。
オランダはヨーロッパの主要市場に近いという戦略的な立地条件から、Buro Staal のクライアントの多くは国際的な事業展開の機会を見出しました。しかし、オランダ語を母国語とする人は世界でも比較的少なく、自国市場以外での成長を目指す企業にとっては言葉の壁となっています。
そのため、Buro Staalは、開発および実装に数カ月を要するものではなく、迅速かつ信頼性が高く、簡単に処理できるウェブサイト翻訳ソリューションをクライアントに求めました。
Buro Staalのクライアントにとって、多言語化の最初のステップは簡単だった。外部の翻訳者を雇ってサイト全体を翻訳してもらい、本稼働の準備が整いました。
しかし、ウェブサイトにコンテンツを追加するたびに問題が発生した。彼らは長い間、翻訳を更新し続けることに苦労しており、新しいコンテンツを手作業でコピー&ペーストするのに何時間も費やしていました。これは、アクティブなブログや頻繁に更新される製品カタログを持つ企業にとっては特に困難であり、代理店のクライアントにとっても疲れる作業でした。
多言語ストアの管理はさらに面倒で、顧客は複数の言語で商品リストを手作業で更新しなければならず、よりインパクトのあるタスクから貴重な時間を奪っていました。
より良い解決策を見つけようと決意したBuro Staalは、いくつかのWordPress翻訳プラグインをテストしたが、障害にぶつかり続けた。手作業での翻訳が必要なものもあれば、コンテンツの正確性を保つための自動アップデートがないものもありました。複雑な価格設定モデルは、フラストレーションを募らせるばかりでした。
試行錯誤の末、Weglotにまさに必要なものを見出したのです。それは、継続的なコンテンツの自動検出、すべてのプロジェクト用の1つのダッシュボード、シンプルなセットアップ、簡単な翻訳管理でした。
"Weglotには明確な価格モデルがあり、翻訳を調整するためのあらゆるオプションを提供しています。理想的です!"
Weglotは、Buro Staalの多言語ウェブサイトへのアプローチを完全に変えました。ウェブサイトのコンテンツを自動的に検出、翻訳、表示することで、手作業による翻訳作業の多くを排除しました。クライアントがコンテンツを追加または更新するたびに、Weglotは翻訳を更新し、一貫して最新の多言語ウェブサイトを提供します。これにより、代理店は数百時間を節約し、マンパワーが限られたチームの負担を軽減することができました。
ウェブショップにとって、Weglotは画期的なソリューションでした。翻訳変数を使用することで、同じテキストを異なる数字で1つの翻訳として認識し、Buro Staalは翻訳語数を大幅に削減しました。
さらに、Weglotは、一元化されたダッシュボードからすべてのストアフロントを管理できるようにしました。つまり、クライアントは翻訳版のサイトを管理するためにインターフェイス間を行き来する必要がなくなり、翻訳管理プロセスが大幅に効率化されました。
顧客は翻訳について心配する必要がなくなりました。Buro Staalは、翻訳を手動で処理するか、Weglotの自動翻訳を使用するかの選択肢を提供しました。ビジュアルエディターや翻訳リストなど、ウェグロットの編集オプションを使用しても、クライアントは翻訳を完全にコントロールできます。
この代理店はまた、価格設定が明確で透明性が高く、クライアントに仕組みを説明するのが簡単だったことも高く評価している。
「Weglotは素晴らしいカスタマーサポートを提供してくれますし、代理店担当のアカウントマネージャーはいつも親切です。Weglotを利用する決断に非常に満足しています。"
Weglotは、Buro Staalのクライアントのすべての翻訳作業を自動化しただけでなく、検索エンジンの検索結果での知名度向上にも貢献しました。
クライアントがWeglotで新しい言語を追加すると、ツールは自動的に各翻訳バージョンにhreflangタグを実装し、国際的な検索エンジンがそれらを正しくインデックスし、適切なオーディエンスに配信できるようにしました。Weglotはメタデータも即座に翻訳し、サイトのオンライン・リーチを最大化しました。
例えば、Buro Staalのクライアントの1つである新鮮な野菜を販売するウェブショップは、Weglotをサイトに追加した後、10カ国以上に進出し、トラフィックが増加した。
人材紹介会社向けのSaaS型マーケティング・ソリューションを提供する別のクライアントでは、サイトに英語を追加したところ、トラフィックが急増した。すぐに米国、インド、英国のユーザーから関心を集めた。
ウェグロットは、多言語ウェブサイト管理を簡素化することで、オランダを拠点とするブロー・スタールのクライアントが、より多くの読者とつながり、海外の顧客によりアクセスしやすくなることを可能にしました。