事例紹介

アルバート・スクール

ヨーロッパ各地に新しいキャンパスを開設するアルバート・スクールは、複雑さを増すことなく、グローバルな野心に対応できる多言語ウェブ体験を構築する方法を必要としていました。

アルバート・スクール
検索
概要
技術アイコン
テクノロジー
Webflow
カントリーアイコン
国名
ワールドワイド
産業
教育機関
言語
3
ペインポイント
十字アイコン
多言語コンテンツに対する拡張性の欠如
十字アイコン
手作業による遅いHTML更新
ソリューション
Tickのアイコン
柔軟でスケーラブルなソリューション
Tickのアイコン
インスタントで継続的なAI翻訳

アルバート・スクールは、データとビジネスの交差点で学生を育成するフランスの次世代大学です。事業拡大の一環として、2025年9月にミラノ、ジュネーブ、マドリードに新キャンパスを開設し、革新的な教育モデルをヨーロッパのより幅広い層に提供します。

国際的な急成長に伴い、アルバート・スクールは、ユーザーエクスペリエンスや内部リソースを損なうことなく、多言語でウェブプレゼンスを拡張する方法を必要としていました。

言葉の壁と手作業のボトルネックの克服

"Weglot以前は、当社のウェブサイトを翻訳するには、HTMLですべてを手作業で行う必要がありました。信じられないほど時間がかかりました。今では、コンテンツの自動検出とスムーズな翻訳ワークフローにより、すべてが数秒で立ち上がり、実行できるようになりました。数ヶ月かかっていたのとは大違いです。"

アルバート・スクールがスペイン、イタリア、スイスに新キャンパスを開設し、ヨーロッパ全土に拡大する準備を進める中、彼らのチームは共通の、しかし重大な課題に直面した。

アルバート・スクール ホームページ

それまでは、サイトのローカライズバージョンを作成するには、手作業によるHTML編集や時間のかかるワークフローに頼るか、限られた社内リソースをやりくりする必要がありました。翻訳作業はバラバラで、一貫した品質のコンテンツを維持したり、マーケティングのニーズに迅速に対応したりすることが困難でした。特に、新しい市場での採用イベントのような、顧客との重要な接点ではなおさらです。

国際的な視聴者へのアプローチも重要な課題でした。サイトはウェグロットを使って英語からフランス語に翻訳されていましたが、コンテンツが2つの言語だけに限定されていたため、SEOとユーザー・エクスペリエンスの両面で、アルバート・スクールの新しい市場での知名度が制限されていました。

ヨーロッパ中の入学希望者と真につながるために、チームは、迅速かつ確実に、社内チームに負担をかけることなく、高品質の翻訳を大規模に提供できるソリューションを必要としていました。

よりスマートでスケーラブルな翻訳ワークフロー

そこでWeglotの登場です。Weglotは、ウェブサイトを翻訳するための高速で、一元化された、拡張可能な方法を提供することで、Albert Schoolは、既存のフランス語に加え、イタリア語とスペイン語のサイトを瞬時に立ち上げることができました。

チームは多言語コンテンツの配信において、より効率的に協力し、新しい市場の入学希望者に時間通りに、希望する言語でリーチできるようになりました。違いをもたらした主な機能

  • シームレスな統合とチームコラボレーション:開発者、デザイナー、コンテンツ編集者を含む複数のチームメンバーが、問題なく同時に翻訳作業を行うことができます。
  • 柔軟な翻訳オプション:チームは、ページの重要性に応じて、WeglotのAI翻訳と手動編集、Weglotマーケットプレイス経由のプロフェッショナル翻訳を組み合わせました。
  • ランディングページのローカライズ:公開日に使用されたイタリアの主要なランディングページは、リーチとランキングの点で「非常に良い」結果を出し、ウェグロットが複数の市場でSEOをサポートできることを示しました。

全体として、Weglotのスケーラビリティと一元化された翻訳管理は、多言語のHTML更新を手作業で処理するよりもはるかに効率的でした。

多言語化のメリット

「コンテンツ同期機能によって、翻訳プロセスが本当に合理化されました。サイトの全言語版を最新の状態に保つのが非常に簡単になったので、学生は常に自分が最も使いやすい言語で最新の情報を得ることができます。"

アルバート・スクールの国際的な拡大は、そのウェブプレゼンスが、物理的なキャンパスと同様に迅速に拡大しなければならないことを意味しました。Weglotの導入により、チームは多言語コンテンツの立ち上げにかかる時間と労力を大幅に削減することができました。かつては手作業で何時間もかけて編集していたページが、今では数秒で翻訳され、公開されるようになり、貴重な時間とリソースが解放されました。

アルバート・スクールの翻訳ページのひとつ

WeglotのAI翻訳と直感的なインターフェースにより、アルバート・スクールは、複数の市場にまたがっても、多言語の更新を簡単に管理できるようになりました。オープンデーのランディングページであれ、一般的な入学案内コンテンツであれ、チームはフランス語、イタリア語、スペイン語、英語での一貫したメッセージングを、部署やベンダーをまたいで調整することなく確実に行うことができました。

多言語化することで、アルバート・スクールは入学希望者によりスムーズで包括的な体験を提供できるようになりました。スペイン、イタリア、スイスからの訪問者は、母国語でサイトを探索できるようになり、わかりやすさ、信頼性、全体的なエンゲージメントが向上しました。実際、イタリア語のオープンデー用にローカライズされたランディングページのような重要なページは、すでに検索ランキングで良い結果を出しており、ウェグロットの翻訳のSEO的価値が新しい市場での真の可視性を促進していることを示しています。

アルバート・スクールが拡大を続ける中、ウェグロットはそのグローバルな野望をサポートするスケーラブルなソリューションを提供しています。このプラットフォームは、スピード、正確さ、使いやすさを保証し、チームが本当に重要なこと、つまり国際的な存在感を高め、世界中の学生とつながることに集中できるようにします。

結論

結論

ミラノ、マドリッド、ジュネーブに間もなくキャンパスを開設するアルバート・スクールは、各市場の学生を惹きつけ、情報を提供するために、ローカライズされたコンテンツのサポートに力を入れています。Weglotはその戦略の中核を担い、社内のリソースを拡張することなく多言語成長を管理しています。

線ベクトル

他のお客様の成功例をご覧ください

導入ガイド

始める準備をしましょう

Weglotを10日間お試しください。たった数分でウェブサイトを翻訳するプロセスを実際に体験していただけます。