Tvůrce webových stránek Tilda se rozhodl zpřístupnit svůj obsah - zejména svou vzdělávací platformu - své globální komunitě tvůrců. S tisíci stránek, které bylo třeba lokalizovat, potřebovali řešení, které by se dalo rychle rozšířit, aniž by vyčerpalo interní zdroje.

Tilda je nástroj pro tvorbu webových stránek, který umožňuje milionům uživatelů po celém světě vytvářet profesionální, vizuálně úžasné webové stránky bez použití kódu - ať už se jedná o firemní webové stránky, vstupní stránku, internetový obchod, portfolio nebo online kurz.
Globální růst společnosti Tilda přinesl jasnou potřebu: vícejazyčnou podporu. Aby tým lépe sloužil mezinárodnímu publiku, zpřístupnil své centrum nápovědy a online vzdělávací zdroj Tilda Education v několika jazycích - aby měl každý uživatel kdekoli přístup k potřebným pokynům.
Aby se to podařilo, musel tým čelit několika výzvám:
"Potřebovali jsme vysoce kvalitní automatizované překlady ve velkém měřítku - a potřebovali jsme, aby byly spolehlivé a hands-off."
Vzhledem ke složitosti jejich potřeb bylo nalezení jediného řešení, které by splňovalo všechny jejich požadavky, samo o sobě výzvou. Tým proto začal zkoumat různé překladatelské nástroje na trhu, aby zjistil, zda některý z nich může nabídnout ideální řešení.
Po vyzkoušení jiných překladatelských nástrojů si tým Tilda vybral Weglot z několika významných důvodů.

První z nich byly spolehlivé automatizované překlady , které jim ušetřily stovky hodin, protože je nebylo třeba neustále korigovat. Díky této funkci se také nemuseli starat o aktualizaci obsahu v různých jazycích, když provedli změny v tom původním, což jim okamžitě sejmulo z ramen obrovský úkol.
Druhým důvodem byla schopnost společnostiWeglotrůst a rozšiřovat se spolu s nimi. Vzhledem k tomu, že se Tilda chtěla stát skutečně globálním tvůrcem webových stránek, bylo nezbytné mluvit jazykem svého publika. Škálovatelné limity slov a podpora více než 110 jazyků ze společnosti Weglotučinily ideálního partnera pro značku s mezinárodními ambicemi.
Za třetí, další velkou výhodou byla flexibilní technická integrace společnosti Weglot. Díky podpoře subdomén a domén nejvyšší úrovně nemusela společnost Tilda upravovat svůj stávající CMS ani narušovat již zavedené systémy, aby web fungoval bez problémů. Pro tým byl Weglot v podstatě plug-and-play.
Zprovoznění vícejazyčných webových stránek proběhlo hladce díky vstřícnému týmu podpory společnosti Weglot a osobnímu přístupu, který Tilda obdržela. To, co mohlo být složitým procesem náchylným k chybám, se ukázalo jako jednoduché a bez stresu.
"Ocenili jsme flexibilitu společnosti Weglota individuální podporu - technické nastavení bylo snadné a odpovídalo našim potřebám."
Díky automatickým překladovým funkcím Weglotspolečnost Tilda výrazně zkrátila dobu potřebnou ke spuštění obsahu ve více jazycích. Jakmile je nová stránka zveřejněna v původním jazyce, je okamžitě k dispozici v šesti dalších - bez nutnosti ručního překladu nebo koordinace mezi týmy. Tato rychlost umožňuje společnosti Tilda udržovat konzistentní globální přítomnost a rychle reagovat na marketingové příležitosti nebo aktualizace produktů.
"Funkce Glosář pro nás mění pravidla hry. Šetří čas při korekturách a zajišťuje, že každý termín a název funkce zůstane konzistentní - což je důležité, když jich máte hodně. Bez této přehlednosti by se uživatelé mohli v návodu snadno ztratit."
Přechod na vícejazyčné prostředí znamenal, že společnost Tilda mohla uživatelům z celého světa poskytnout plynulejší a intuitivnější prostředí. Návštěvníci nyní mohou procházet rozsáhlé zdroje Tildy ve svém jazyce, což nejen zlepšuje porozumění, ale také buduje důvěru. Tím, že společnost Tilda oslovila své publikum přímo v jeho rodném jazyce, učinila svou platformu přístupnější - a přitažlivější - pro globální uživatele.

Automatizace procesu překladu nejen ušetřila čas, ale odstranila i hlavní zdroj tření. Týmy již nemusely ručně koordinovat vícejazyčné aktualizace obsahu ani se starat o udržení konzistence v různých jazycích, zejména když prováděly aktualizace. Každý tým, od produktu přes obsah až po marketing, se nyní může soustředit na to, co umí nejlépe, s vědomím, že lokalizace je spolehlivě zpracována na pozadí.
S tím, jak Tilda neustále roste, roste i objem obsahu, který produkuje. Díky společnosti Weglot se tým nemusí starat o rozšiřování interních zdrojů nebo budování specializovaného překladatelského týmu. Řešení je postaveno tak, aby rostlo společně s nimi - je to dlouhodobá, škálovatelná strategie pro globální komunikaci, která neohrožuje kvalitu ani rychlost.
"U každé nové vstupní stránky víme, že překlad už existuje. Díky Weglot je náš pracovní postup efektivnější a méně náročný na zdroje."