Společnost GMBapi.com, nástroj pro lokální SEO, věděla, že pomáhat klientům uspět na globální úrovni znamená doslova mluvit jejich jazykem. Bez vícejazyčného webu by jim mohly uniknout cenné kontakty. Aby to napravili, potřebovali rychlý a spolehlivý způsob, jak přeložit své webové stránky a podpořit mezinárodní růst, a to pro sebe i své zákazníky.

GMBapi.com, výkonný poskytovatel místního softwaru SEO, pomáhá podnikům s více lokalitami rozšiřovat jejich online přítomnost na různých platformách. Vzhledem k tomu, že jádrem podnikání společnosti GMBapi.com je výkonnost SEO a generování potenciálních zákazníků (prostřednictvím bezplatného zkušebního použití), rozpoznala společnost GMBapi.com velkou příležitost: vytvoření vícejazyčných webových stránek.
Tým, který provozoval webové stránky pouze v angličtině v Nizozemsku, věděl, že přichází o evropské publikum, které dává přednost prohlížení v rodném jazyce. Protože SEO je jádrem jejich činnosti, bylo rozšíření jejich mezinárodní viditelnosti důležitým krokem k oslovení širšího publika.

Přestože společnost GMBapi.com nabízela robustní software SEO, byla omezena jednojazyčným webem. Díky nastavení pouze v angličtině přicházeli o cenné potenciální zákazníky na klíčových mezinárodních trzích, zejména o uživatele, kteří dávali přednost prohlížení v rodném jazyce.
"Měli jsme neustálý pocit, že lidé raději navštěvují webové stránky ve svém rodném jazyce a my je ztrácíme. Ale nástroj pro okamžitý překlad webových stránek od společnosti Weglotzajistil, že se lidé na našich stránkách cítili jako doma, ať už byli kdekoli."
Jejich první pokusy o překlad zahrnovaly základní nástroje, jako jsou pluginy pro překladač Google, ale ukázaly se jako nedostatečné.
Nejenže kvalita překladu nebyla konzistentní, ale nenabízela ani možnost ruční kontroly nebo úprav. Tým tak měl jen malou kontrolu nad tím, jak je jeho značka reprezentována v jiných jazycích.
To je přivedlo k Weglot.
Weglot nabídla řešení, které je šetrné k SEO a neobsahuje žádné technologie. Automaticky detekoval obsah webových stránek, přeložil jej a poté jej převedl do jazykových podadresářů. Díky tomu a jednoduchosti přidávání jazyků bylo pro GMBapi.com snadné spustit plně vícejazyčný web během několika dní.
Výsledek? Vysoce kvalitní překlady s umělou inteligencí, plná kontrola nad úpravami a nejlepší mezinárodní postupy SEO, které se používají od samého začátku.
Díky nově přeloženým webovým stránkám GMBapi.com nejenže oslovila globální publikum, ale také ho konvertovala.
"Proces nastavení byl rychlý a bezbolestný. První nové jazyky jsme měli k dispozici během několika hodin."
Po testování více řešení si tým GMBapi.com nakonec vybral Weglot z jednoho klíčového důvodu: dokonale se shodovala s jejich myšlením zaměřeným na SEO. Funkce jako automaticky implementovaná podpora hreflang tagů a vícejazyčné struktury URL - často složité prvky, které je třeba implementovat - jim daly jistotu, že mohou expandovat na mezinárodní trhy, aniž by to bylo na úkor výkonu vyhledávání.
Toto rozhodnutí nebylo lehké. Tým GMBapi.com provedl podrobné srovnání dostupných nástrojů a zvážil výhody a nevýhody z hlediska funkčnosti, kompatibility se SEO a snadnosti použití.
Přesto Weglot splnil všechny podmínky. Nabízel čistou integraci vhodnou pro SEO a řadu funkcí, které odpovídaly prioritám GMBapi.com.
Tým například ocenil, jak Visual Editor překladatelům práci přímo v kontextu webových stránek. Možnost ručně kontrolovat a upravovat překlady zajistila přesnost a konzistentnost v celém textu.
A když se objevily technické otázky, tým podpory společnosti Weglotrychle pomohl, takže celá zkušenost byla hladká a škálovatelná.
Tým proto zahájil svou vícejazyčnou cestu nejprve zavedením nizozemštiny, italštiny, němčiny, francouzštiny a portugalštiny a postupně ji rozšiřoval na základě výkonu a poptávky uživatelů. Dnes webové stránky podporují devět jazyků, přičemž nedávno byly přidány indonéština a arabština jako testovací trhy - úroveň flexibility, kterou Weglot nabídla, pomohla GMBapi.com představit si ještě více mezinárodních možností.
Nastavení jednotlivých jazyků bylo skutečně bezproblémové: podle týmu jim přidání a konfigurace každého nového jazyka, včetně pravidel směrování, překladů URL a základního přizpůsobení, zabralo jen několik hodin.

Pro zachování kvality překladu napříč oborovou terminologií vyvinula společnost GMBapi.com hybridní pracovní postup. Automatické překlady Weglotsloužily jako první vrstva a poskytovaly okamžité pokrytí. Poté následovala ruční kontrola a úpravy sítí profesionálních překladatelů - mnozí z nich již měli zkušenosti s používáním Weglot.
I ti, kteří s tímto nástrojem nebyli obeznámeni, se rychle naučili používat Visual Editor, který jim umožňoval upravovat text přímo v kontextu webových stránek. Podle týmu stačilo pouhých 10 minut, aby se noví spolupracovníci seznámili s tímto nástrojem.
„Začlenění bylo velmi jednoduché. Několik překladatelů již Weglot znali a ostatní se s Visual Editor seznámili Visual Editor krátkého 10minutového tutoriálu. Je tak jednoduchý, že i členové týmu bez technických znalostí se s ním snadno naučí pracovat a provádět úpravy.“
Díky tomuto společnému nastavení mohli překladatelé pracovat svým vlastním tempem, kontrolovat segmenty a zajišťovat konzistenci napříč jazyky. A když se objevily technické problémy, tým podpory společnosti Weglotje rychle navedl k řešení.
Architektura Weglot, která je vhodná pro SEO, okamžitě zvýšila viditelnost GMBapi.com na mnoha trzích - a to vše bez spuštění místních kampaní nebo budování zpětných odkazů.
Pouhým překladem hlavních stránek a stránek menu dosáhli vynikajících výsledků v místních pozicích, zejména v řečtině, kde dosáhli průměrné pozice v SERP 6,5 bez dalšího úsilí o off-page SEO.
Přeložený obsah, zejména zpravodajské články, trvale překonával anglické originály, pokud jde o zobrazení, kliknutí a zapojení.
Například:
Tento vzorec se opakoval napříč jazyky, což potvrzuje strategickou hodnotu vícejazyčného SEO a roli společnosti Weglotpři jeho uvolňování.
Stejně výrazný byl i dopad na generování potenciálních zákazníků. Díky integraci jazykově specifických formulářů Hubspot do každé přeložené verze webu zaznamenal GMBapi.com měřitelný nárůst konverzí téměř na všech trzích:
Celkově přeložené stránky nyní představují zhruba 25 % všech podání vedení, což znamená jasnou a přímou obchodní návratnost jejich vícejazyčného úsilí.
Díky obsahu dostupnému v devíti jazycích pochází nyní 80 % celkového provozu webu GMBapi.com z přeložených stránek.
Tým také zaznamenal nižší míru odmítnutí a vyšší míru prokliků, zejména na klíčových stránkách, jako je domovská stránka a ceny, a to díky formulářům v konkrétním jazyce, lokalizovaným adresám URL a obsahu s vyšším hodnocením.