Zjistěte, jaký vliv mají čínské překlady na růst společnosti Basler AG na tomto rozsáhlém trhu.

Společnost Basler AG je předním výrobcem vysoce kvalitních digitálních fotoaparátů a příslušenství pro průmysl, lékařství, dopravu a řadu dalších trhů. Provozuje stránky s dokumentací svých technických zařízení, například průmyslových kamer.
Tato stránka poskytuje snadný přístup k informacím o všem, co se týká používání jejich fotoaparátů a modulů. Patří sem pokyny k údržbě a bezpečnosti, specifikace modelů a popisy funkcí zaměřené na úkoly.

Lokalizace webových stránek je konečnou formou personalizace pro jakékoli webové stránky působící v mezinárodním měřítku a překlad v ní hraje velkou roli. Po vyslechnutí zpětné vazby od klientů na čínském trhu chtěla společnost Basler AG zlepšit přístupnost a celkovou uživatelskou zkušenost na svých stránkách s dokumentací k produktům prostřednictvím vícejazyčných stránek.
Vzhledem k tomu, že často aktualizují produkty a obsah svých stránek, vyloučili jako možnou variantu tradiční lidský překlad. To proto, že by to vyžadovalo buď zdržení procesu publikování, dokud nebude vše přeloženo, nebo by přeložené verze dokumentace zaostávaly za originální verzí.
Strojový překlad se proto zdál být jasnou volbou. Protože však poskytují složitou technickou dokumentaci, měli drobné výhrady. Proto je zaujal hybridní přístup společnosti Weglotk překladu, který jim umožnil kombinovat efektivitu a automatizaci spojenou s neuronovým strojovým překladem a následnou úpravou lidského překladu. Díky tomu mohli svým čínsky mluvícím zákazníkům poskytovat nejen rychlé, ale i přesné překlady produktové dokumentace.
Výsledky tohoto překladatelského úsilí jsou pro společnost velmi pozitivní. Již po měsíci používalo čínskou verzi dokumentace k produktům 45 % zákazníků v Číně a 15 % zákazníků celkově. Jejich manažer pro produktový trh v Číně se navíc vyjádřil, že je to obrovská výhoda pro místní trh a pro zákazníky, kteří mají problémy s angličtinou.

Jednou z velkých výhod systému Weglot je jeho schopnost poskytovat řadu různých lokalizačních funkcí nad rámec překladatelských možností. Jedním z takových příkladů je schopnost lokalizovat nebo překládat obrázky a další formy médií na webových stránkách. Tato funkce se velmi hodila týmu společnosti Basler AG, který ji použil k překladu produktových diagramů a výkresů na svých dokumentačních stránkách.
Zatímco jednou z možností překladu obrázků je zpracovávat samostatné soubory obrázků pro každý jazyk, náš tým podpory vypracoval řešení dokonale vyhovující potřebám společnosti Basler AG, které zahrnovalo implementaci překládatelných souborů SVG. Nyní se při každém nahrání nového výkresu nebo diagramu na stránky s dokumentací k produktu automaticky přeloží přímo v souboru - odpadá tak potřeba samostatných souborů pro každou jazykovou verzi.
"Podpora společnosti Weglot je naprosto vynikající. Kdykoli se vyskytnou potíže, rychle reagují a vždy jsou velmi nápomocní. Dokonce nám pomohli i nad rámec některých funkcí přizpůsobení, které dokonale vyhovují potřebám našich stránek."