Jak společnost Weglot pomáhá společnosti NCR, která patří do žebříčku Fortune 500, intuitivně, efektivně a ve velkém měřítku poskytovat překlady v rámci své globální sítě.

Jako nadnárodní společnost NCR věděla, že je nutné, aby mohla návštěvníkům webových stránek sloužit přeloženými webovými stránkami. V minulosti to však řešili ručně a rychle se ukázalo, že práce s dokumenty Word a tabulkami Excel je pro jejich marketingový tým příliš pracná.
Společnost NCR s globální sítí v 11 zemích potřebovala překladatelské řešení, které by se přizpůsobilo nové architektuře jejich webových stránek a procesu publikování obsahu. Tým společnosti NCR dříve řešil překlady svých stránek ručně, kopírováním a vkládáním překladů z dokumentu Word a řešením překladů buď interně, nebo outsourcingem na agenturu, takže věděl, jak problematické to je.
Tento proces znamenal, že neexistoval žádný automatizovaný systém ani platforma pro správu překladů.
Nefungovalo to nejen z hlediska překladu, ale také z hlediska SEO. Neměli žádné specifické nastavení, které by společnosti Google signalizovalo, která stránka je v jakém jazyce, což znamenalo, že jejich mezinárodní SEO neexistovalo.
Po akvizici společnosti Cardtronics společností NCR oba týmy digitálního marketingu spolupracovaly na tom, jak lépe zvládnout překlad webových stránek, a protože oba týmy zažily bolestivé manuální procesy, prioritou byl řízenější přístup.

Tým společnosti NCR se při hledání zaměřil na řešení s funkcemi pro správu překladů, které by automatizovalo způsob, jakým zpracovávají své překladatelské pracovní postupy.
Hlavní otázky, které si kladli, se týkaly celkových nákladů, časového harmonogramu uvedení do provozu, snadnosti implementace a nákladů na průběžnou údržbu. Zohledňovali také to, zda nástroj může růst spolu s jejich překladatelskými potřebami, až se rozšíří.
Důležitá byla také použitelnost. Rozhodujícím faktorem bylo, zda najdou nástroj, který zvládnou interně, nebo zda budou potřebovat tým specializovaných odborníků, což by v případě druhé možnosti zvýšilo náklady.
Společnost NCR, která je celosvětově úspěšnou firmou, má na svých webových stránkách implementováno mnoho vlastních systémů, které by bylo třeba přeložit, a proto bylo zásadní najít řešení, které by dokázalo pracovat s jedinečnými aspekty jejích stránek.
Tým společnosti NCR strávil 4 týdny hodnocením několika řešení pro překlad podnikových webových stránek, vedením hloubkových rozhovorů a přesným pochopením toho, co bylo potřeba pro zvládnutí jejich překladatelského projektu.
Společně se svým týmem inženýrů absolvovali řadu demonstrací, aby určili správné překladatelské řešení pro tým. U konkurenčních řešení zjistili, že mnoho jejich systémů je příliš skrytých, což znamenalo, že museli udělat několik demoverzí, aby produkt pochopili v celé jeho šíři.
"Překlad se může velmi rychle prodražit a z pohledu USA není toto téma příliš jasné. Obvykle chybí znalosti o tom, jak k němu přistupovat. S aplikací Weglot dokáže více, než potřebujete, a to intuitivním způsobem."
Po posouzení několika řešení pro překlad webových stránek si tým společnosti NCR nakonec vybral Weglot. Řešení bylo intuitivní a na rozdíl od jiných možností, se kterými hovořili, nevyžadovalo několik ukázek, aby pochopili, jak jej používat.
Na společnosti Weglot je zaujala její autonomie. Za prvé, mohli si Weglot vyzkoušet pomocí bezplatné zkušební verze a bez úvodního dema. To jim umožnilo přejít rovnou k testovací fázi a zodpovědět mnoho otázek, které měli, prostřednictvím skutečného používání produktu.
"Zkoumali jsme mnoho jiných řešení, která měla desítky funkcí, které byly sice působivé, ale za příplatek a ve skutečnosti je tým nepotřeboval ."
Za druhé, řešení Weglot považují za celkově velmi intuitivní. To znamená, že po instalaci Weglot a nastavení všeho potřebného nemuseli věnovat implementaci žádný čas navíc.
Se společností Weglot spustili překlad webu do 12 jazyků za méně než měsíc.
Pokud jde o používání nástroje Weglot , obsahoval všechny funkce pro správu překladů, které hledali. Protože mají velký globální tým, využili 6 marketérů v jednotlivých zemích, kteří spravovali překlady a v případě potřeby prováděli úpravy.
Weglot se jim zdál Weglot intuitivní, že nebylo potřeba žádné školení, protože tým se vše naučil velmi rychle. Obzvláště se jim líbí visual editor seznam překladů, a díky kombinaci obou způsobů správy překladů byli všichni spokojeni.
Tým společnosti NCR byl také ohromen kvalitou překladů poskytovaných prostřednictvím Weglot. Vzhledem k tomu, že kolem strojového překladu panuje velká nedůvěra, zjistili, že se jedná o téměř přesnou první vrstvu, ze které se vychází, a upravili pouze 40 % celkového obsahu.
Z hlediska bezpečnosti tým přizpůsobil Weglot pomocí metody reverzního proxy serveru, aby využil vlastní síť CDN a optimalizoval výkon svých webových stránek, přičemž dodržel své přísné bezpečnostní požadavky.