Um site multilíngue, dentro do orçamento, muito antes do que a equipe imaginava - saiba mais sobre a jornada multilíngue do SmartKeyword.

O SmartKeyword é uma plataforma de SEO fácil de usar que permite que as empresas gerenciem, aprimorem e acompanhem o desempenho de seus sites em SEO. Seu modelo híbrido oferece uma plataforma tecnológica e uma equipe de especialistas em SEO para dar suporte a projetos de SEO.
Atualmente ajudando mais de 100 empresas na França, a SmartKeyword naturalmente queria expandir seu modelo para outros mercados em todo o mundo. A equipe da SmartKeyword sentiu que uma versão em inglês do seu site corporativo estava atrasada.

Inicialmente, a equipe da SmartKeyword não tinha pressa em adicionar novos idiomas ao seu site. Com 150 páginas, das quais 100 são de conteúdo longo (mais de 800 palavras), eles sabiam que traduzir o site seria uma experiência dolorosa e que levaria muito tempo.
A equipe sempre planejou adotar o multilíngue em algum momento, mas seu plano inicial era adiar o projeto até que tivessem uma equipe multilíngue interna que pudesse traduzir todas as páginas e configurá-las no administrador do WordPress.
Percebendo o quanto isso seria trabalhoso, eles se depararam com Weglot por acaso e descobriram que havia realmente uma solução para seu problema e que o processo de configuração rápido, simples e indolor era o que eles estavam procurando.
Tendo conseguido ativar um site multilíngue do WordPress em minutos e como a instalação foi tão fácil, eles não se limitaram a adicionar o inglês ao site corporativo. O espanhol foi rapidamente adicionado, permitindo que usuários de dezenas de mercados descobrissem o SmartKeyword.
Poder gerenciar as traduções fora do WordPress e não precisar duplicar páginas que exigiriam tempo extra da equipe de desenvolvimento significava que o site multilíngue estava praticamente no piloto automático.
Para lançar seu site multilíngue, a SmartKeyword apreciou a primeira camada de tradução automática oferecida Weglot . Eles a consideraram bastante eficaz para o lançamento suave de suas versões traduzidas, mas depois, quando tiveram mais recursos, editaram as traduções por meio do Weglot Dashboard.
As edições manuais que fizeram foram para garantir que a linguagem técnica estivesse em ordem. Eles também usaram outros recursos de tradução da Weglot, como a tradução de seus slugs de URL para localizar ainda mais o site e, no futuro, estão ansiosos para substituir imagens e vídeos por versões traduzidas, uma vez que tenham sido produzidos internamente.

"Alguns meses depois de configurar as versões em inglês e espanhol do nosso site, vimos um aumento de 10% no tráfego proveniente dos EUA e da Espanha."
Afinal de contas, a SmartKeyword é uma agência de SEO, portanto, para garantir que eles estivessem segmentando as palavras-chave certas em seus novos mercados-alvo, eles trabalharam para aprimorar sua estratégia de SEO multilíngue.
Com a Weglot, até mesmo o conteúdo não visível para os visitantes do site é traduzido, portanto, a equipe da SmartKeyword já se beneficiou de uma tradução automática de seus metadados. Tendo observado um aumento no tráfego orgânico, eles sabiam que suas páginas tinham sido indexadas pelo Google.
Para melhorar ainda mais o SEO multilíngue, eles começaram a incluir palavras-chave específicas que visavam os mercados de língua espanhola e americana e as substituíram diretamente no Weglot Dashboard.
Como uma empresa que trabalha com SEO, a equipe da SmartKeyword sabia o quanto era valioso ver um aumento no tráfego orgânico, com o mínimo de estratégia e esforço de sua parte.