Estudo de caso

Buro Staal

Vendo um aumento no número de clientes com necessidades multilíngues, a agência de WordPress Buro Staal precisava de uma solução confiável de tradução de sites que fosse perfeitamente compatível com os belos sites que criavam para seus clientes e que também tornasse o processo de tradução rápido e fácil.

Buro Staal
Pesquisa
Em um relance
Ícone de tecnologia
Tecnologia
WordPress
Ícone do país
País
Países Baixos
Setor
Agência web
Idiomas
Múltiplos
Pontos de dor
Ícone de cruz
Atualizações manuais tediosas do conteúdo traduzido
Ícone de cruz
Gerenciar produtos em várias vitrines
Soluções
Ícone de tique
Tradução automática contínua
Ícone de tique
Um painel de controle centralizado para todas as vitrines

A Buro Staal, uma agência de WordPress sediada na Holanda, é especializada na criação, manutenção e otimização de sites e lojas virtuais para seus clientes. Com um forte foco no fornecimento de sites bonitos e funcionais para maximizar a lucratividade, a agência tem desempenhado um papel fundamental no aprimoramento da visibilidade e do sucesso on-line das empresas locais.

Com a localização estratégica da Holanda perto dos principais mercados europeus, muitos dos clientes da Buro Staal viram uma oportunidade de expansão internacional. No entanto, o holandês tem relativamente poucos falantes nativos em todo o mundo, o que cria uma barreira linguística para as empresas que desejam crescer além de seu mercado doméstico.

Assim, a Buro Staal buscou para seus clientes uma solução de tradução de websites que fosse rápida, confiável e fácil de manusear, em vez de uma solução que exigisse meses de desenvolvimento e implementação.

Encontrar a solução perfeita de tradução de websites

Página inicial do Buro Staal

A etapa inicial de se tornar multilíngue foi fácil para os clientes da Buro Staal. Eles contrataram um tradutor externo para traduzir todo o site, e ele estava pronto para entrar no ar.

No entanto, o problema começava sempre que eles adicionavam conteúdo a seus websites. Há muito tempo eles lutavam para manter as traduções atualizadas e acabavam gastando horas copiando e colando manualmente o novo conteúdo. Isso era especialmente desafiador para empresas com blogs ativos ou catálogos de produtos atualizados com frequência e era um processo exaustivo para os clientes da agência.

O gerenciamento de lojas multilíngues era ainda mais tedioso, pois os clientes precisavam atualizar manualmente as listagens de produtos em vários idiomas, o que consumia um tempo valioso de tarefas mais impactantes.

Determinado a encontrar uma solução melhor, Buro Staal testou vários plug-ins de tradução do WordPress, mas continuou encontrando obstáculos. Alguns exigiam tradução manual, enquanto outros não tinham atualizações automáticas para manter o conteúdo preciso. Modelos de preços complexos só aumentavam a frustração.

Depois de muitas tentativas e erros, eles encontraram na Weglot exatamente o que precisavam: detecção contínua e automática de conteúdo, um painel de controle para todos os projetos, uma configuração simples e fácil gerenciamento de tradução.

Multilíngue facilitado

"Weglot tem um modelo de preços claro, oferece um amplo espectro de opções para ajustar as traduções e tira todo o trabalho de suas mãos. Ideal!"

Weglot transformou completamente a abordagem da Buro Staal em relação a sites multilíngues. Ao detectar, traduzir e exibir automaticamente o conteúdo do site, ele eliminou grande parte do trabalho de tradução manual. Sempre que os clientes adicionavam ou atualizavam o conteúdo, Weglot atualizava as traduções, garantindo um site multilíngue consistentemente atualizado em todos os aspectos. Isso economizou centenas de horas para a agência e reduziu a pressão sobre uma equipe com mão de obra limitada.

Para as lojas virtuais, Weglot provou ser um divisor de águas. Ao usar variáveis de tradução, que reconhecem textos idênticos com números diferentes como uma única tradução, a Buro Staal reduziu significativamente o número de palavras traduzidas - uma solução identificada com a ajuda da equipe de suporte dedicada da Weglotpara agências da Web e freelancers.

Além disso, Weglot tornou possível gerenciar todas as vitrines a partir de um painel centralizado. Isso significa que os clientes não precisavam mais alternar entre interfaces para gerenciar as versões traduzidas de seu site, simplificando enormemente o processo de gerenciamento de tradução.

Os clientes não precisavam mais se preocupar com traduções. A Buro Staal oferecia a opção de fazer as traduções manualmente ou usar a tradução automática Weglot. Com as opções de edição Weglot, como o Visual Editor ou a Lista de Traduções, os clientes continuavam tendo controle total sobre as traduções.

A agência também gostou da clareza e da transparência dos preços, o que facilitou a explicação da estrutura para seus clientes.

Trazendo o mundo para as portas digitais da Holanda

"Weglot nos fornece um excelente suporte ao cliente, e nosso gerente de contas para agências é sempre prestativo. Estamos extremamente felizes com nossa decisão de usar Weglot!"
Página da loja virtual da Buro Staal

Weglot não apenas automatizou todo o trabalho de tradução para os clientes da Buro Staal, mas também ajudou a aumentar a visibilidade deles nos resultados dos mecanismos de busca.

Quando os clientes adicionavam um novo idioma com a Weglot, a ferramenta implementava automaticamente tags hreflang em cada versão traduzida, garantindo que os mecanismos de pesquisa internacionais pudessem indexá-los corretamente e entregá-los ao público certo. Weglot também traduziu metadados instantaneamente, maximizando o alcance on-line do site.

Por exemplo, um dos clientes da Buro Staal, uma loja virtual que vende legumes frescos, alcançou mais de 10 países e obteve mais tráfego depois de adicionar Weglot ao seu site.

Outro cliente, uma solução de marketing SaaS para agências de recrutamento, viu o tráfego disparar depois de adicionar o inglês ao seu site. Logo atraiu o interesse de usuários dos Estados Unidos, da Índia e do Reino Unido.

Ao simplificar o gerenciamento de sites multilíngues, Weglot permitiu que os clientes da Buro Staal - todos sediados na Holanda - se conectassem com um público mais amplo e se tornassem mais acessíveis aos clientes internacionais.

Ícone de conclusão

Conclusão

À medida que os clientes da Buro Staal olhavam para além do mercado holandês, eles precisavam de uma solução de tradução que fosse eficiente e confiável e, ao mesmo tempo, consolidada em uma única interface. Weglot forneceu exatamente isso, eliminando gargalos de tradução manual, simplificando o gerenciamento de websites multilíngues e garantindo que o conteúdo permanecesse acessível e atualizado.

Com a automação e o fluxo de trabalho intuitivo da Weglot, a Buro Staal capacitou seus clientes a expandir seu alcance sem os desafios técnicos e logísticos habituais. Ao integrar o Weglot, a Buro Staal ajudou seus clientes a romper as barreiras do idioma e a se conectar com um público global, garantindo que as empresas de toda a Holanda pudessem receber o mundo em sua porta digital.

Vetor de linha

Leia outras histórias de sucesso de nossos clientes

Primeiros passos

Pronto para começar

Experimente o Weglot por 10 dias e veja como você realmente pode ter um site traduzido instantaneamente em minutos.