دراسة حالة

تيكستكورتيكس

تقوم TextCortex بتطوير وكلاء ذكاء اصطناعي للأسواق العالمية، لكنها واجهت تحديًا كبيرًا: الوصول إلى الجماهير غير الناطقة باللغة الإنجليزية بشكل فعال. مع تزايد أهمية البحث بالذكاء الاصطناعي في إمكانية الاكتشاف، كانت الشركة بحاجة إلى حل لكي كل من تحسين محركات البحث التقليدية وظهور LLM.

تيكستكورتيكس
بحث
لمحة سريعة
أيقونة التكنولوجيا
التكنولوجيا
Webflow
أيقونة البلد
البلد
ألمانيا
الصناعة
البرمجيات
اللغات
9
نقاط الألم
أيقونة الصليب
ظهور محدود لمحرك البحث في الأسواق المحلية
أيقونة الصليب
مشكلات في إحالة حركة المرور من عمليات إعادة توجيه حركة المرور من Google Translate
الحلول
أيقونة التجزئة
تحسين الظهور من خلال الموقع الإلكتروني المترجم وأفضل ممارسات تحسين محركات البحث متعددة اللغات
أيقونة التجزئة
الصفحات المترجمة الأصلية على نطاق الموقع الإلكتروني

TextCortex، وهي منصة وكيل ذكاء اصطناعي، تمكّن المستخدمين لكي محتوى عالي الجودة على نطاق واسع باستخدام نماذج لغوية متقدمة. مع حركة البحث العضوية واختراق السوق العالمية التي تدفع استراتيجية نموها، أدركت TextCortex فرصة مهمة: تحسين موقعها الإلكتروني للجمهور الدولي من خلال التوطين الاستراتيجي.

من خلال العمل بموقع إلكتروني باللغة الإنجليزية في المقام الأول مع خدمة قاعدة مستخدمين عالمية متنوعة، أدرك الفريق أنهم كانوا يتركون حركة مرور وتحويلات كبيرة على الطاولة من الأسواق غير الناطقة بالإنجليزية.

نظرًا لأن حركة المرور العضوية — سواء التقليدية أو البحث باستخدام الذكاء الاصطناعي حاليًا — أساسية لكي كان التوسع من خلال موقع ويب مترجم أمرًا ضروريًا للاستفادة من الإمكانات الكاملة لجمهورهم الدولي.

التطور إلى منصة ذكاء اصطناعي ذات انتشار عالمي حقيقي

صفحة TextCortex الرئيسية

على الرغم من تقديمها لتقنية ذكاء اصطناعي متطورة، وجدت TextCortex نفسها مقيدة بسبب محدودية ظهورها على الساحة الدولية. ونظرًا لكي أداء محرك البحث لكي كانت تواجه تحديين رئيسيين يعيقان توسعها العالمي:

  • ظهور محدود لمحرك البحث في الأسواق المحلية
  • مشكلات في إحالة حركة المرور من عمليات إعادة توجيه حركة المرور من Google Translate
"نظرًا لأن Google تعطي أكثر للمحتوى المحلي، كنا بحاجة إلى حل يساعدنا في الحصول على ترتيب أعلى وأسهل وأسرع في الأسواق الدولية."

أدرك الفريق أنه في ظل التطور المستمر في مجال البحث بالذكاء الاصطناعي وظهور نماذج اللغة الكبيرة (LLM)، لم يعد توفير محتوى مترجم بشكل صحيح أمراًلكي بل أصبح أمراً ضرورياً. مع تزايد اعتماد نماذج اللغة الكبيرة (LLM) مثل ChatGPT وغيرها على محركات البحث للحصول على المعلومات، كان لكي TextCortex لكي العثور على محتواها ليس فقط من خلال البحث التقليدي، ولكن أيضاً من خلال أدوات البحث الناشئة التي تعمل بالذكاء الاصطناعي.

هذا ما لكي Weglot منذWeglot 3 سنوات.

Weglot بالضبط ما تحتاجه ما : أفضل الممارسات المتعددة اللغات في مجال تحسين محركات البحث (SEO) المدمجة، والترجمة التلقائية للبيانات المنظمة، والقدرة لكي صفحات محلية أصلية تحقق تصنيفًا فعالاً في أسواقها المعنية. بالإضافة إلى ذلك، كانت إعدادات نبرة الصوت وخيارات المسرد Weglot مثالية للتعامل مع المصطلحات التقنية والمصطلحات المتخصصة في مجال الذكاء الاصطناعي التي تستخدمها TextCortex.

شراكة مبنية على التميز

"أنا من أشد المعجبين بـ Weglot لقد مرت 3 سنوات منذ أن بدأنا في استخدامه. نحن عملاء سعداء."

بعد أكثر 3 سنوات Weglot أشادت TextCortex باستمرار بهذه الشراكة لما توفره من تجربة سلسة وجودة دعم استثنائية. ويقدر الفريق بشكل خاص عدة جوانب أساسية جعلت Weglot المثالي لأعمالهم:

دعم عملاء من الدرجة الأولى: تميز فريق دعم Weglot بسرعة الاستجابة والجودة العالية، حيث يقدم المساعدة الفورية عند ظهور أي أسئلة فنية ويضمن الحد الأدنى من التعطيل لكي .

"لديك أيضًا دعم عملاء من الدرجة الأولى... وقت الاستجابة سريع جدًا، وهو أمر جيد للغاية."

مسرد مخصص لمصطلحات الذكاء الاصطناعي: كمنصة وكيل للذكاء الاصطناعي، تتعامل TextCortex مع المصطلحات التقنية المتخصصة التي تحتاج إلى ترجمة دقيقة. تتيح لهم ميزة مسرد المصطلحات في Weglot تحديد كيفية ترجمة مصطلحات محددة بدقة، مما يضمن الدقة والاتساق عبر جميع اللغات.

التصدي لتحديات اللغة الرسمية: حدد TextCortex نقطة ضعف سابقة تتعلق بتكوين اللغة الرسمية، وهو أمر بالغ الأهمية في لغات مثل الألمانية، حيث تؤثر التمييزات بين اللغة الرسمية وغير الرسمية بشكل كبير على تجربة المستخدم. يمكن أن تجعل النبرة الرسمية المحتوى يبدو بيروقراطيًا وبعيدًا، بينما تخلق اللغة غير الرسمية تجربة أكثر وسهولة في الاستخدام. حل نموذج اللغة المخصص للذكاء الاصطناعي Weglot هذه المشكلة، بما في ذلك المطالبات بالترجمات غير الرسمية/الرسمية. وقد عالج هذا التحدي بشكل مباشر، مما منح TextCortex التحكم الذي يحتاجونه لكي النبرة المناسبة لجمهورهم في كل لغة.

بنية تحسين محركات البحث أولاً: إن معالجة Weglot التلقائية لترجمة البيانات المهيكلة وأفضل ممارسات تحسين محركات البحث متعددة اللغات تعني أن أداة TextCortex يمكنها التوسع دوليًا دون التضحية بأداء البحث. تتولى الأداة تلقائيًا إدارة تنفيذ hreflang وإنشاء صفحات مترجمة بشكل صحيح.

اليوم، تعمل TextCortex بعدة لغات، بما في ذلك الإسبانية والفرنسية والإيطالية والبرتغالية والألمانية والهولندية، حيث يساهم كل سوق بشكل كبير لكي مقاييس حركة المرور والمشاركة.

صفحة TextCortex الرئيسية

منفقط لكي قوةلكي : تحول حركة المرور في TextCortex

"معظم حركة المرور لدينا تأتي من صفحات مترجمة لكي Weglot. إنها بالملايين."

منذ إضافة Weglot كان التأثير على حركة المرور الدولية لموقع TextCortex على الويب كبيرًا.

  • 77.81% من إجمالي عدد الزيارات الآن على الصفحات المترجمة (الإسبانية، والفرنسية، والإيطالية، والبرتغالية، والألمانية، والهولندية، وغيرها)
  • فقط 22.19٪ يزورون الصفحات الإنجليزية (معظمهم من الولايات المتحدة والمملكة المتحدة والهند)

تتماشى هذه الأسواق المحلية بشكل مثالي مع أقوى حضور تشغيلي لـ TextCortex وأعلى جودة في توليد العملاء المحتملين

إن إلقاء نظرة فاحصة على السوق الألمانية يُظهر كذلك قوة الموقع الإلكتروني المترجم:

  • معدل المشاركة 56.23% (الأعلى في جميع اللغات)
  • 6 دقائق ثانية متوسط مدة الجلسة (الأطول)
  • تفوق أداء الصفحات الإنجليزية بشكل ملحوظ: 53.87% معدل تفاعل بنسبة 53.87% مع مدة جلسة مدتها 3 دقائق و55 ثانية

لقد عزز Weglot بشكل كبير من حركة المرور العضوية لشركة TextCortex، لا سيما في الأسواق الإيطالية والألمانية والفرنسية. وقد ثبتت قيمة ذلك بشكل خاص حيث:

  • تعطي تحديثات جوجل الأساسية الأخيرة الأولوية بشكل متزايد للصفحات المحلية في عمليات البحث المحلية
  • يتم تحسين رؤية LLM بشكل غير مباشر من خلال تحسين تصنيفات تحسين محركات البحث
  • لا تزال أدوات مثل ExaSearch وSerper API، التي تستخدمها شركات البحث عن طريق محركات البحث التقليدية، تعتمد على نتائج محركات البحث التقليدية
  • الصفحات المترجمة تحتل باستمرار مرتبة أعلى في أسواقها الخاصة بها
أيقونة الخاتمة

الخلاصة

بفضل Weglot تحولت TextCortex من منصة تركز على اللغة الإنجليزية لكي وكيل ذكاء اصطناعي عالمي حقيقي، حيث يأتي ما يقرب من 80٪ من حركة المرور الآن من الأسواق المحلية.

واليوم، أصبح لدى TextCortex موقع إلكتروني له صدى عبر لغات وثقافات متعددة، مما يجذب عددًا كبيرًا من الزيارات الدولية ويلبي المتطلبات الفنية لتحسين محركات البحث اللازمة للترتيب الدولي. بالإضافة إلى ذلك، مع الاتجاهات الناشئة في البحث والاكتشاف المدعوم بالذكاء الاصطناعي، يشهد موقع TextCortex بالفعل حركة مرور من LLMs.

متجه الخط

اقرأ قصص نجاح عملائنا الآخرين

البدء

استعد لكي

جرب Weglot 10 أيام وشاهد كيف يمكنك الحصول على موقع مترجم فوريًا في دقائق.