دراسة حالة

ON24

مع توسعها في اليابان وخارجها، كانت ON24 بحاجة إلى حل سريع وسهل لترجمة مواقع الويب لكي جمهور عالمي، دون عناء الترجمة اليدوية التي تتطلب جهدًا كبيرًا.

ON24
بحث
لمحة سريعة
أيقونة التكنولوجيا
التكنولوجيا
ووردبريس
أيقونة البلد
البلد
الولايات المتحدة الأمريكية
الصناعة
أحداث افتراضية
اللغات
4
نقاط الألم
أيقونة الصليب
الترجمة اليدوية المستهلكة للوقت
أيقونة الصليب
عمليات ترجمة غير متقنة
الحلول
أيقونة التجزئة
الترجمة الآلية المستمرة
أيقونة التجزئة
سير عمل الترجمة السلس والبديهي

تساعد ON24، وهي شركة رائدة في مجال الندوات عبر الإنترنت والفعاليات الافتراضية وتجارب المحتوى ومقرها سان فرانسيسكو، الشركات على تحديث التسويق باستخدام الذكاء الاصطناعي وزيادة الإيرادات بكفاءة. ومن خلال منصتها الرائدة في مجال المشاركة الذكية، دعمت ON24 عملاء مثل Microsoft و Salesforce وAdobe في تسريع نتائج أعمالهم في عالم اليوم الذي يعتمد على التكنولوجيا الرقمية أولاً.

النمو هو شعار ON24، وباعتبارها شركة عالمية، كان توسيع نطاق انتشارها في الأسواق الرئيسية الخطوة التالية الطبيعية. مع تزايد اهتمام العملاء اليابانيين، رأت ON24 فرصة لكي تأثيرها من خلال تقديم تجربة موقع إلكتروني مترجمة بالكامل.

كانوا بحاجة إلى حل سريع وموثوق وسهل لكي – وليس حلاً يستغرق اشهر لكي ونشره. عندما اكتشفت عندما Weglot التي تفي بجميع المتطلبات: الكشف التلقائي عن المحتوى، والترجمة الفورية، والإعداد السهل للاستخدام.

الصفحة الرئيسية لـ ON24

العثور على أداة ترجمة المواقع الإلكترونية المناسبة

"Weglot لكي موقعنا الإلكتروني إلى خمس لغات بسرعة. وقد شهدنا بالفعل تحسينات كبيرة في تفاعل جمهورنا الدولي، الذي أصبح أكثر من أي وقت مضى لكي مع محتوانا."

بدأت ON24 باستكشاف أدوات ترجمة أخرى لكي العملية لكي . جرب الفريق مكونًا إضافيًا آخر للترجمة، والذي تطلب إدخالًا يدويًا مكثفًا، مما أدى إلى إبطاء العملية.

ثم حاولوا ترجمة موقعهم يدويًا إلى لغة واحدة، ولكن هذه الطريقة كانت أكثر . لكي نسخ المحتوى ولصقه لكي والتحقق من الصفحات بحثًا عن النصوص غير المترجمة، وتحديث كل تغيير يدويًا على الموقع المباشر كلما تم تعديل المحتوى الأصلي.

باعتبارهم فريق تسويق صغير، أدركوا بسرعة أنهم بحاجة إلى حل شامل وسهل الاستخدام لكي متطلبات المحتوى الخاصة بهم دون مواجهة تحديات لوجستية.

حل بسيط لترجمة المواقع الإلكترونية ذو تأثير عالمي

وقد قادهم ذلك لكي Weglot الذي قام تلقائيًا باكتشاف وترجمة وعرض المحتوى الخاص بهم، مما سمح للفريق لكي على النمو بدلاً من لوجستيات الترجمة.

في الواقع، كان الجدول الزمني المقترح أسرع بكثير مما كان متوقعًا. لذلك قامت ON24 بتوسيع موقعها الإلكتروني لكي اللغات الفرنسية والألمانية والإسبانية، لكي عزز مكانتها كشركة عالمية.

ترجمات بدون احتكاك وإدارة سهلة للترجمة

"لقد كانWeglot موفرًا هائلاً للوقت لفريق التسويق لدينا. توفر الطبقة الأولية من الترجمة الآلية أساسًا قويًا، مما يسهل سير العمل لدينا ويزيل الحاجة إلى المراجعات المستمرة. "

بالنسبة إلى ON24، كانت إدارة الترجمة البسيطة أولوية قصوى. Weglot تجهيز Weglot لكي فريق ON24 لكي ترجمة موقعهم الإلكتروني إلى 4 لغات إضافية دون الحاجة إلى القيام بمهمة تكرارية وتستغرق وقتًا طويلاً تتمثل في تحديث الترجمات يدويًا في كل مرة يتم فيها إجراء تغييرات لكي الإنجليزية الأصلية.

لكي سير العمل التلقائيWeglotتمت ترجمة كل تغيير لكي الأصلي — بما في ذلك إضافة محتوى جديد — على الفور ونشره أيضًا. وفرت هذه الميزة مئات الساعات لفريق ذي قوة عاملة محدودة.

صفحة ON24 بالفرنسية مترجمة بالفرنسية مع Weglot

على سبيل المثال، Visual Editor لكي الترجمات التي أرادوا لكي بسرعة، مما ألغى الحاجة لكي بين واجهات مختلفة أو قوائم مزدحمة. من خلال استبعاد عناوين URL معينة بشكل انتقائي، مثل منشورات المدونة القديمة، ضمنت ON24 عرض فقط المترجمة فقط صلة فقط والمصممة لكي احت لكي العالمي.

أدى تطبيق Weglotالتلقائي لأفضل ممارسات تحسين محركات البحث متعددة اللغات – مثل ترجمة البيانات الوصفية وعلامات hreflang – إلى تعزيز الظهور عبر محركات البحث الدولية. Weglot ON24 لكي موقع ويب واحد ومترابط بخمس لغات، مما يلغي الحاجة إلى مواقع متعددة وتحديثات يدوية مستمرة.

مكاسب كبيرة في حركة المرور الدولية

منذ ترجمة موقعها باستخدام Weglot شهدت ON24 نمواً مذهلاً في التفاعل العالمي عبر جميع اللغات، وهو دليل حقيقي لكي المحتوى متعدد اللغات كعامل محفز للنمو:

  • نمو المستخدمين:
    • مستخدمون يابانيون: +85.8%
    • المستخدمون الألمان: +33.1%
    • المستخدمون الإسبان: +39.7%
    • المستخدمون الفرنسيون: +3.2%
  • زيادة معدل ملء الاستمارة:
    • المستخدمون الألمان: +91.7%
    • المستخدمون الإسبان: +38.5%
    • المستخدمون الفرنسيون: +31.3%
  • زيادة معدل التحويل:
    • المستخدمون الفرنسيون + 27.3%
    • المستخدمون الألمان + 44.1%
  • زيادة معدل المشاركة:
    • المستخدمون الإسبان + 22.5%
    • المستخدمون الفرنسيون + 22.3%
    • المستخدمون الألمان + 6.9%
    • المستخدمون اليابانيون + 51.5%
أيقونة الخاتمة

الخلاصة

مع تزايد الاهتمام في الأسواق الدولية، بحثت ON24 لكي حل ترجمة مبسط لكي محتواها متاحًا على مستوى العالم. ووجدت ما في Weglot الذي بسط عملية الترجمة، وقلل من الجهد التقني، وزود ON24 بترجمات آلية موثوقة حافظت على موقعها العالمي بسهولة.

وبفضل سير عمل Weglotالسريع وسهل الاستخدام، أطلقت ON24 بسرعة موقعًا إلكترونيًا متعدد اللغات وبدأت في تحقيق نتائج مبهرة على الفور تقريبًا. ومنذ إطلاق موقعها الإلكتروني متعدد اللغات، شهدت ON24 مشاركة عالمية مثيرة للإعجاب، مما أرسى أساسًا متينًا للنمو المستمر في جميع أنحاء العالم.

متجه الخط

اقرأ قصص نجاح عملائنا الآخرين

البدء

استعد لكي

جرب Weglot 10 أيام وشاهد كيف يمكنك الحصول على موقع مترجم فوريًا في دقائق.