كيف تستخدم وكالة التجارة الإلكترونية NF-BS Weglot لكي عملائها من شركات المنتجات الفاخرة والحرفيةلكي البيع دوليًا.

شركة NF-BS هي وكالة ويب تقوم ببناء مواقع مخصصة للعلامات التجارية الإلكترونية في مجال التجارة الإلكترونية في مجال الحرف اليدوية والفاخرة، ولا سيما تلك التي تعمل في مجال النبيذ والمشروبات الروحية والأزياء والإكسسوارات.
وهي تركز على خلق تجربة حول العملاء المتخصصين حقًا في ما . يتألف فريق NF-BS من 8 أفراد من جميع أنحاء العالم، ويتعامل مع إنشاء المواقع الإلكترونية بنهج استراتيجي، حيث يقضي وقتًا في وضع استراتيجية شاملة للعلامة التجارية قبل الانتقال لكي والتطوير.
وبفضل خبرتهم الواسعة في مجال التجارة الإلكترونية، يقوم فريق العمل في NF-BS بتوجيه عملائهم خلال عملية البيع عبر الإنترنت بالكامل.

"لدينا التدويل في حمضنا النووي
بصفتها وكالة ويب دولية، ليس فقط وجهة نظر الموظفين ولكن أيضًا مع عملاء من جميع أنحاء العالم، تتمتع NF-BS بفهم أساسي للتدويل.
عندما مع العملاء، غالبًا ما تتعامل NF-BS مع مسألة التدويل منذ البداية. كجزء من اجتماعاتها المكثفة حول استراتيجية العملاء، تسعى لكي الذي تريد العلامة التجارية لكي فيه، وفي بعض الحالات يكون العميل هو من يطلب ذلك، وفي حالات أخرى تكون NF-BS هي من تقترحه.
"مناقشة التوسع خارج السوق الأساسية مع عملائنا لا يتعلق دائمًا أكثر . بل يتعلق أيضًا بحرمان العديد من الأسواق من الحرفية الرائعة التي توفرها هذه العلامات التجارية."
بطبيعة الحال، هناك الكثير لكي بها قبل أن تصبح العولمة إمكانية واقعية. من جانب العميل، يجب لكي الفريق جاهزًا من الناحية اللوجستية، وقد يتطلب ذلك لكي الجهد لكي
إنهم بحاجة لكي قادرين لكي ، وقبول المدفوعات الصحيحة، وتوفير دعم جيد. ثم بالطبع هناك ترجمة الموقع الإلكتروني، وإيجاد طريقة لكي ذلك بشكل مستمر إلى أجل غير مسمى ضمن الهيكل الداخلي للعلامة التجارية.
وهنا يأتي دور Weglot بالنسبة لفريق العمل في NF-BS.
"Weglot الإجابة لكي لكي ننتقل لكي استخدام لغات متعددة" لكي " نعم"."
كان العثور على أداة ترجمة مواقع ويب تناسب عملائهم أولوية كبيرة للفريق. Weglot جميع هذه المتطلبات على الفور. كان من المتطلبات الأساسية لـ NF-BS لكي حل لا يتطلب إدارة عدة مواقع ويب في وقت واحد. فهذا أمر مستحيل، ومعظم الفرق التي يعملون معها لا تملك الموارد لكي ذلك.
Weglot لكي NF-BS لكي التعددية اللغوية ببضع نقرات فقط ويوفر لعملائها الأدوات التي يحتاجونها لكي موقع ويب متعدد اللغات بشكل مستقل.

العمل مع العملاء في الصناعات الحرفية المتخصصة يعني أنهم يريدون موقعاً إلكترونياً يعكس جودة علامتهم التجارية ومنتجاتهم. وهو أمر دقيق للغاية لكل سوق ولكل نوع من المنتجات، خاصة العلامات التجارية التي تركز على ممارساتها. لهذا السبب يوصي فريق العمل في NF-BS بالاستفادة من ميزات إدارة الترجمة في Weglotحيثما أمكن.
سيبدأ عملاؤهم دائمًا بالترجمة الآلية التي يقدمها Weglot يقوم الكثيرون لكي وكالة ترجمة محترفة. توفر عملية الترجمة هذه على العميل والوكالة قدرًا كبيرًا من العمل.
نظرًا لأن NF-BS لديها عملاء في صناعات متخصصة، مثل شركة شمبانيا، فإنها تميل لكي وكالة ترجمة متخصصة تعمل في هذا المجال وتعرف المصطلحات المحددة المرتبطة به. تقوم NF-BS بتدريب وكالة الترجمة على لكي واستخدام Weglot تتمكن من الاستفادة القصوى من ميزة التصدير/الاستيراد Visual Editor.
"إذا كنت تلمس كل كلمة عبر 5 لغات، فقد يصبح الأمر معقدًا وفوضويًا بسرعة كبيرة. يعمل Weglot على جعل هذا الأمر مركزياً، مما يجعل عملية إضافة لغات متعددة سلسة قدر الإمكان."
وباعتبارها وكالة ويب تركز على التفاصيل والتصميم، فإنها تضمن انعكاس ذلك في نسخة الموقع الإلكتروني المترجمة أيضاً.
هناك دائمًا تحديات تواجه المحتوى المترجم، حيث يختلف في جوانب مثل طول الكلمة أو اللغاتلكي. يتطلب الحصول على هذه التفاصيل بشكل صحيح لكل سوق عناية واهتمامًا قدر الإمكان.
طريقتهم لكي التعامل مع هذا الأمر لكي مواقع الويب باللغة الإنجليزية ثم اختبار التصميمات في Figma مع المحتوى المترجم لكي مدى توسع النص. قد يكون لكي الصعب لكي عبر خمس أو ست لغات مختلفة، لذا من الطبيعي أن يكون هناك بعض التنازلات لكي لكي إنشاء تصميم يمكن أن يكون مرنًا لكي مع اللغات المتعددة.
من خلال التركيز على اللغات الرئيسية التي ستعزز ظهور عملائهم ونموهم، يمكنهم لكي العيوب في عملية التصميم.
ومن التخصصات الأخرى التي يعتبر فريق العمل في NF-BS أنفسهم خبراء فيها تخصص Klaviyo.
Klaviyo هي منصة تسويق للعملاء تتيح لعملائها لكي حملات تسويقية متعددة القنوات مخصصة. مع توسع عملائها إلى مناطق جديدة، تتيح لهم المنصة لكي اللغات والثقافات والمناطق الزمنية المختلفة في رسائل التسويق عبر البريد الإلكتروني.
من الضروري مواصلة التجربة متعددة اللغات خارج نطاق الموقع الإلكتروني وصولاً إلى قنوات التسويق. تضمن NF-BS أن تعكس رسائل عملائها اللغة الأم للعملاء وتذهب إلى أبعد من لكي استراتيجيات تسويق محددة عبر البريد الإلكتروني، بناءً على كل سوق. مع مراعاة الاختلافات الثقافية، مثل الأعياد والمناسبات الخاصة بكل منطقة.
على مثل، يوم العزاب هو عطلة خاصة بالتجارة الإلكترونية في العديد من البلدان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، في حين أن يوم الجمعة السوداء شائع في البلدان الغربية، مما يعني أن تكييف هذا يعني أنهم يخدمون الأسواق المناسبة في الوقت المناسب. أكثر مافإن Weglot Klaviyo متوافقان بحيث يمكن أيضًا ترجمة حملات البريد الإلكتروني. بمجرد التكامل، يتيح لك Weglot Klaviyo لكي ما يتصفح بها العميل ويتسوق بها، بحيث يمكنك التأكد من أن كل رسالة يتلقاها هي باللغة الأنسب لكي .
"لقد فتح استخدام Klaviyo Weglot معًا أبوابًا جديدة لم نكن نتخيلها للبريد الإلكتروني."