قم بإدارة مشروع ترجمة موقعك الإلكتروني بدون عمليات يدوية، أو تبادل فريق العمل الذي يستغرق وقتًا طويلاً، أو حلول تستهلك الكثير من الميزانية. هل أنت قلق بشأن الترحيل؟ سوف تجعل مواردنا وفريق الدعم لدينا عملية الانتقال سهلة ومباشرة!


ابدأ مشروع ترجمة Weglot الخاص بك دون الحاجة لكي البدء من الصفر. لا داعي لكي جميع ترجمات موقعك الحالي؛ تتيح لك ميزة الاستيراد Weglot لكي ترجماتك السابقة وإجراء مطابقة أولية حتى لا تبدأ من الصفر.
على الرغم من أن عملية الترحيل ليست تلقائية بنسبة 100٪،Weglot الخطوات الأولية المطلوبة لكي لكي Weglot الوقت الذي توفره من المواردلكي.
تصدير ترجماتك من مشروع ترجمة موقعك الإلكتروني الحالي (بتنسيق CSV أو XLIFF)
تثبيت Weglot على موقعك
من خلال Weglot استخدم ميزة فحص عناوين URL لكي كل المحتوى الموجود على موقعك.
استيراد ترجمات موقعك الإلكتروني السابقة وإجراء مطابقة الترجمة الأولى

قم بتحميل مسرد المصطلحات الخاص بكلكي Weglot بقاء أي كلمة أو عبارة مترجمة دائمًا أو عدم ترجمتها أبدًا، مع الحفاظ على نفس القواعد التي اتبعتها في مشروع الترجمة الأخير. أو ابدأ من جديد مباشرةً من داخل Weglot .
تصدير مسرد المصطلحات الخاص بك من أداتك السابقة
قم بتنزيل ملف "Weglot مثل glossaryمثل
طابق التنسيق
الاستيراد مرة أخرى إلى Weglot
فريق الدعم Weglotأو مدير الحساب المخصص لك (للخطط المؤسسية) جاهزون لكي جعل عملية الترحيل أسهل ما يمكن. سنساعدك على الاستفادة القصوى من ترجمات موقعك الإلكتروني السابقة وإعادة استخدامها حيثما أمكن ذلك.
على الرغم من عدم وجود طريقة لكي بنقرة واحدة، يمكنك الاعتماد بثقة على فريق الدعم الفني الخبير لدينا لكي إتمام العملية بحيث يمكن تشغيل مشروع ترجمة Weglot الجديد الخاص بك في أسرع وقت ممكن.


من خلال الكشف المستمر عن المحتوى والترجمة، وذاكرة الترجمة، ومسرد المصطلحات، يمكنك ضبط عملية ترجمة موقعك الإلكتروني ونسيانها.
اجمع بين سرعة الترجمة بالذكاء الاصطناعي والتحرير اليدوي وخيار لكي مع زملائك في الفريق أو المترجمين المحترفين.
ينشئ Weglot عناوين URL مخصصة للغات، ويضيف علامات hreflang ويترجم بياناتك الوصفية لترجمة الموقع الإلكتروني بالكامل وتحسين ظهوره على البحث.