TextCortex bygger AI-agenter för globala marknader men stod inför en kritisk utmaning: att nå ut till icke-engelskspråkiga målgrupper på ett effektivt sätt. Eftersom AI-sökning blir avgörande för upptäckbarhet behövde de en lösning för att öka både traditionell SEO och LLM-synlighet.

TextCortex, en AI-agentplattform, ger användare möjlighet att skapa högkvalitativt innehåll i stor skala med hjälp av avancerade språkmodeller. Med organisk söktrafik och global marknadspenetration som drivkraft för sin tillväxtstrategi såg TextCortex en kritisk möjlighet: att optimera sin webbplats för internationella målgrupper genom strategisk lokalisering.
Med en webbplats som i huvudsak var engelskspråkig och samtidigt hade en mångsidig global användarbas, visste teamet att de gick miste om betydande trafik och konverteringar från icke-engelskspråkiga marknader.
Eftersom organisk trafik - både traditionell och nu AI-sökning - är grundläggande för deras kundanskaffning, var det viktigt att expandera med en översatt webbplats för att fånga upp den fulla potentialen hos deras internationella publik.

Trots att TextCortex erbjöd banbrytande AI-teknik var deras internationella synlighet begränsad. Eftersom sökmotorprestanda är avgörande för deras affärsmodell stod de inför två stora utmaningar som hindrade deras globala expansion:
"Eftersom Google prioriterar lokaliserat innehåll mer aggressivt behövde vi en lösning som skulle hjälpa oss att ranka högre, enklare och snabbare på internationella marknader."
Teamet förstod att i det föränderliga landskapet med AI-sökning och LLM-synlighet var korrekt lokaliserat innehåll inte längre en "nice-to-have" utan en nödvändighet. Eftersom LLM:er som ChatGPT och andra i allt högre grad förlitar sig på sökmotorer för att hitta information, behövde TextCortex säkerställa att innehållet var sökbart inte bara genom traditionell sökning utan även genom nya AI-drivna sökverktyg.
Det var det som ledde dem till Weglot för över 3 år sedan.
Weglot erbjöd exakt vad TextCortex behövde: flerspråkig SEO bästa praxis inbyggd, automatisk översättning av strukturerad data och möjligheten att ha inhemska lokaliserade sidor som skulle rankas effektivt på sina respektive marknader. Dessutom var Weglot toninställning och ordlista perfekt för att hantera TextCortex specialiserade AI och tekniska terminologi.
"Jag är ett stort fan av Weglot; det har gått 3 år sedan vi började använda det. Vi är nöjda kunder."
Efter mer än 3 år som Weglot har TextCortex konsekvent berömt partnerskapet för sin sömlösa upplevelse och exceptionella supportkvalitet. Teamet värdesätter särskilt flera viktiga aspekter som gjorde Weglot till det perfekta valet för deras verksamhet:
Kundtjänst i toppklass: Weglot supportteams lyhördhet och kvalitet har varit en utmärkande egenskap, vilket ger omedelbar hjälp när tekniska frågor uppstår och säkerställer minimala störningar i TextCortex verksamhet.
"Du har också en förstklassig kundsupport ... Svarstiden är så snabb, vilket är vansinnigt bra kvalitet."
Anpassad ordlista för AI-terminologi: Som en plattform för AI-agenter hanterar TextCortex specialiserade tekniska termer som behöver exakt översättning. Weglot ordlistefunktion låter dem definiera exakt hur specifika termer ska översättas, vilket säkerställer noggrannhet och konsekvens på alla språk.
Utmaning med språklig formalitet: TextCortex identifierade en tidigare smärtpunkt när det gällde att konfigurera språklig formalitet - särskilt viktigt på språk som tyska, där formella/informella distinktioner påverkar användarupplevelsen avsevärt. Den formella tonen kan få innehållet att kännas byråkratiskt och avlägset, medan informellt språk skapar en mer lättillgänglig och användarvänlig upplevelse. Weglot anpassade AI-språkmodell löste det problemet, inklusive uppmaningar om informella/formella översättningar. Den tog direkt itu med denna utmaning och gav TextCortex den kontroll de behövde för att sätta rätt ton för sin publik på varje språk.
SEO-första arkitekturen: Weglot automatiska hantering av översättning av strukturerad data och bästa praxis för flerspråkig SEO innebar att TextCortex kunde expandera internationellt utan att offra sökprestanda. Verktyget hanterar automatiskt hreflang-implementering och skapar korrekt optimerade lokaliserade sidor.
Idag arbetar TextCortex med flera språk, inklusive spanska, franska, italienska, portugisiska, tyska och nederländska, där varje marknad bidrar väsentligt till deras övergripande trafik- och engagemangsmätningar.

"Det mesta av vår trafik kommer från lokaliserade sidor tack vare Weglot. Det handlar om miljontals."
Sedan Weglot lades till har påverkan på TextCortex internationella webbplatstrafik varit betydande.
Dessa lokala marknader passar perfekt med TextCortex starkaste operativa närvaro och leadgenerering av högsta kvalitet
En närmare titt på den tyska marknaden visar ytterligare styrkan med en översatt webbplats:
Weglot har avsevärt ökat TextCortexs organiska trafik, särskilt på italienska, tyska och franska marknader. Detta har visat sig vara särskilt värdefullt som: