Upptäck hur kinesiska översättningar påverkar Basler AG:s tillväxt på denna enorma marknad.

Basler AG är en ledande tillverkare av högkvalitativa digitalkameror och tillbehör för industri, medicin, trafik och ett antal andra marknader. Företaget driver en webbplats för produktdokumentation för sina tekniska enheter, till exempel industrikameror.
Den här webbplatsen ger enkel tillgång till information om allt som rör användningen av deras kamera- och kameramodulserier. Detta inkluderar underhålls- och säkerhetsinstruktioner, modellspecifikationer och uppgiftsorienterade funktionsbeskrivningar.

Lokalisering av webbplatser är den ultimata formen av personalisering för alla webbplatser som är verksamma internationellt, och översättning spelar en viktig roll i detta sammanhang. Efter att ha fått feedback från kunder på den kinesiska marknaden ville Basler AG förbättra tillgängligheten och den övergripande användarupplevelsen på sin webbplats för produktdokumentation med hjälp av en flerspråkig webbplats.
Med tanke på att de ofta uppdaterar produkterna och innehållet på sin webbplats uteslöt de traditionell mänsklig översättning som ett möjligt alternativ. Detta eftersom det skulle kräva att publiceringsprocessen antingen försenas tills allt är översatt eller att de översatta versionerna av dokumentationen släpar efter originalversionen.
Maskinöversättning verkade därför vara ett självklart val. Men eftersom de tillhandahåller komplex teknisk dokumentation hade de vissa reservationer. Det var därför de blev så imponerade av Weglothybridmetod för översättning som gjorde det möjligt för dem att kombinera effektiviteten och automatiseringen i samband med neural maskinöversättning och efterredigering av mänsklig översättning. Detta gjorde det möjligt för dem att förse sina kinesisktalande kunder med inte bara snabba utan även korrekta översättningar av produktdokumentation.
Resultatet av översättningsarbetet har varit mycket positivt för företaget. Efter bara en månad använde 45 % av kunderna i Kina, och 15 % totalt, den kinesiska versionen av produktdokumentationen på webbplatsen. Dessutom har företagets produktmarknadschef för Kina uttryckt att det här är en enorm fördel för den lokala marknaden och för kunder som har svårt för engelska.

En av de stora aspekterna av Weglot är dess förmåga att tillhandahålla ett antal olika lokaliseringsfunktioner utöver dess översättningsfunktioner. Ett sådant exempel är möjligheten att lokalisera eller översätta bilder och andra former av media på webbplatser. Det här är en funktion som var mycket användbar för teamet på Basler AG som använde den för att översätta sina produktdiagram och ritningar på deras dokumentationswebbplats.
Ett alternativ för bildöversättning är att hantera separata bildfiler för varje språk, men vårt supportteam tog fram en lösning som passade perfekt för Basler AG:s behov och som innebar att vi implementerade översättningsbara SVG-filer. Varje gång de laddar upp en ny ritning eller ett nytt diagram på sin webbplats för produktdokumentation översätts det nu automatiskt direkt i filen - vilket eliminerar behovet av separata filer för varje språkversion.
"Supporten på Weglot är helt enastående. Varje gång vi upplever svårigheter är de snabba att svara och alltid extremt hjälpsamma. De har till och med gått utöver för att hjälpa oss med några anpassningsfunktioner som fungerar perfekt för behoven på vår webbplats "