Fallstudie

Seahawk Media

Seahawk Media, som erbjuder en rad WordPress-tjänster, behövde se till att webbplatsen var lika tillgänglig som produkten - vilket innebar att man behövde hitta ett smidigt sätt att översätta den innehållstunga webbplatsen.

Seahawk Media
Sök
En överblick
Teknik-ikon
Teknik
WordPress
Ikon för land
Land
Förenta staterna
Industri
Webbyrå
Språk
6
Smärtpunkter
Kors-ikon
Långsamma och felaktiga översättningar
Kors-ikon
Stora volymer innehåll att hantera
Lösningar
Tick-ikon
Omedelbara översättningar av hög kvalitet
Tick-ikon
Uteslutningsfunktioner för enkel översättning

Seahawk Media, en ledande WordPress-byrå som grundades 2018, erbjuder ett helt spektrum av tjänster för att göra det enklare för småföretag, återförsäljare av byråer och till och med företag att hantera sina WordPress-webbplatser. Seahawk Media är betrodda av de bästa WordPress-webbhotellen som GoDaddy Pro, Pressable och DreamHost och är en one-stop-shop för alla WordPress-behov.

Att göra saker lätta att nå har alltid varit företagets specialitet, men teamet på Seahawk började få allt fler kunder som inte talade engelska. För att inte gå miste om den enorma affärsmöjlighet som detta innebar behövde företaget bli globalt över en natt. Utmaningen var att hitta en flerspråkig webbplatslösning som fungerade snabbt och samtidigt gav högkvalitativ input.

Det var då teamet hittade Weglot, som passade alla deras önskemål: ett plugin för webbplatsöversättning som omedelbart översatte webbplatsen, var lätt att använda och var problemfritt.

Seahawk media webbsida

Ett omedelbart välkomnande av internationella kunder

I sökandet efter en lösning som passar perfekt för deras behov stötte de på många WordPress-översättningsplugins i den inledande researchfasen. Men efter att ha testat flera alternativ var det inget som passade. De var antingen skrymmande, för långsamma, felaktiga eller hade en brant inlärningskurva - något som Seahawk inte hade råd med eftersom tiden var knapp.

Det var då teamet hittade Weglot, som omedelbart gjorde dem tillgängliga för internationella marknader tack vare snabb installation, innehållsdetektering och översättning. Efter en 2-minuters installation, där de konfigurerade plugin-programmet och valde 6 destinationsspråk italienska, spanska, kinesiska, tyska, franska och nederländska, tillhandahöll Weglot det första lagret av maskinöversättning för hela webbplatsen.

Dessutom tog det hand om flerspråkig SEO genom att automatiskt lägga till hreflang-taggar, en vanligtvis komplex del av översättningen av en webbplats, och översätta metadata. Det här förenklade inte bara för Seahawk, som hade en massiv blogg med tusentals metadata att översätta, utan gjorde också de högtrafikerade och kommersiella sidorna mer synliga på sökmotorer som Google, vilket omedelbart ökade företagets internationella SEO-insatser.

"Weglot är vårt hemliga vapen för att frigöra vår webbplats verkliga globala potential. Tack vare dess snabbhet och användarvänlighet kunde vi äntligen lämna tråkiga, tidskrävande översättningsprocesser bakom oss för något som vi kunde automatisera och finjustera i enlighet med detta."

Snabba, smidiga översättningar utan krångel

Med tanke på att Seahawk producerar innehåll som är centrerat kring WordPress och dess ekosystem - som driver cirka 43% av Internet - är det ingen överraskning att de lockar till sig betydande utländsk trafik, särskilt från icke-engelsktalande länder.

Eftersom Weglot stöder över 110 språk var det enkelt för Seahawk att lägga till ytterligare 6 språk på sin webbplats.

Med ett stort antal ord på grund av mängden tjänster och information på webbplatsen, samt en välbesökt blogg, visste teamet att det inte var möjligt att översätta hela webbplatsen eller investera i mänsklig redigering.

Tack vare Weglotförsta lager av maskinöversättning kunde de få den omedelbara översättning de behövde. Dessutom tyckte de att maskinöversättningarna var tillräckligt exakta för att lämna dem som de var.

Flerspråkighet enkelt gjort

Seahawk Medias webbsida med deras språkomkopplare

Bortsett från noggrannheten i den maskinöversättning som automatiskt tillhandahålls av Weglot, tyckte de också att Weglot instrumentpanel och gränssnitt var lätt att använda för alla i teamet.

Den låga inlärningskurvan innebar att de kunde bli flerspråkiga och nå sin icke-engelsktalande publik på några minuter, i stället för månader med andra traditionella metoder för webbplatsöversättning.

De tyckte också att många av Weglotfunktioner var särskilt användbara, till exempel möjligheten att utesluta webbadresser från översättning. Med webbplatsens höga ordantal var det absolut nödvändigt att ta bort vissa sidor från att översättas, särskilt sidor med låg trafik som inte skulle ge mervärde för de nya internationella besökarna. Den här enkla aspekten hjälpte också deras webbplatsöversättningsprocess enormt mycket.

En annan bonus var det omfattande hjälpcentret och den snabba supporten. När de behövde hjälp med att ställa in översättningsregler eller använda ordlistan fick de svar från supportteamet omedelbart. Hjälpcentret hjälpte också till att svara på frågor om onboarding, konfigurering av webbplatsen och hantering av översättningar.

Slutsats ikon

Slutsats

Medan Seahawk Media gjorde WordPress-tjänster mer tillgängliga för företag, gjorde Weglot sitt innehåll mer tillgängligt för en internationell publik tack vare friktionsfri webbplatsöversättning.

Dess snabba och enkla översättningsfunktioner hjälpte Seahawk Media att ligga steget före och fånga upp sina internationella användare innan konkurrenterna kunde göra det. Genom att omedelbart bli flerspråkiga och lägga till 6 språk på sin webbplats kunde det globala WordPress-tjänsteföretaget betjäna sin utländska publik, öka sin webbplatstrafik och bli mer framträdande som en av de mest betrodda byråerna i WordPress ekosystem.

Linjevektor

Läs våra andra framgångsberättelser från kunder

Kom igång

Gör dig redo att börja

Prova Weglot i 10 dagar och se hur du verkligen kan ha en direktöversatt webbplats på några minuter.