Wielojęzyczna strona internetowa, w ramach budżetu, znacznie wcześniej niż zespół kiedykolwiek sobie wyobrażał - dowiedz się więcej o wielojęzycznej podróży SmartKeyword.

SmartKeyword to łatwa w użyciu platforma SEO, która pozwala firmom zarządzać, ulepszać i śledzić wydajność ich witryn SEO. Ich hybrydowy model oferuje platformę technologiczną i zespół ekspertów SEO do wspierania projektów SEO.
Obecnie pomagając ponad 100 firmom we Francji, SmartKeyword naturalnie chciał rozszerzyć swój model na inne rynki na całym świecie. Zespół SmartKeyword uważał, że angielska wersja ich strony korporacyjnej była spóźniona.

Początkowo zespół SmartKeyword nie spieszył się z dodawaniem nowych języków do swojej witryny. Mając 150 stron, z których 100 to długie treści (ponad 800 słów), wiedzieli, że tłumaczenie ich witryny będzie bolesnym doświadczeniem i zajmie dużo czasu.
Zespół zawsze planował w pewnym momencie przejść na wielojęzyczność, ale ich początkowym planem było odłożenie projektu do czasu posiadania wewnętrznego wielojęzycznego zespołu, który mógłby przetłumaczyć każdą stronę i skonfigurować ją w panelu administracyjnym WordPress.
Zdając sobie sprawę z tego, jak żmudne byłoby to zadanie, przez przypadek natknęli się na Weglot i odkryli, że faktycznie istnieje rozwiązanie ich problemu, a szybki, prosty i bezbolesny proces konfiguracji był tym, czego szukali.
Udało im się aktywować wielojęzyczną witrynę WordPress w ciągu kilku minut, a ponieważ instalacja była tak łatwa, nie poprzestali na dodaniu języka angielskiego do swojej witryny korporacyjnej. Hiszpański został szybko dodany, umożliwiając użytkownikom na dziesiątkach rynków odkrycie SmartKeyword.
Możliwość zarządzania tłumaczeniami poza WordPressem i brak konieczności duplikowania stron, które wymagałyby dodatkowego czasu od zespołu programistów, oznaczały, że ich wielojęzyczna strona internetowa działała praktycznie na autopilocie.
Aby uruchomić swoją wielojęzyczną stronę internetową, SmartKeyword docenił pierwszą warstwę tłumaczenia maszynowego Weglot . Okazało się, że jest to całkiem dobre rozwiązanie do miękkiego uruchomienia przetłumaczonych wersji, ale później, gdy mieli więcej zasobów, edytowali tłumaczenia za pomocą Weglot Dashboard.
Dokonane przez nich ręczne zmiany miały na celu upewnienie się, że żargon techniczny jest w porządku. Skorzystali również z innych funkcji tłumaczeniowych Weglot, takich jak tłumaczenie slug adresów URL w celu dalszej lokalizacji swojej witryny, a w przyszłości nie mogą się doczekać zastąpienia zdjęć i filmów przetłumaczonymi wersjami, gdy zostaną one wyprodukowane wewnętrznie.

"Kilka miesięcy po utworzeniu angielskiej i hiszpańskiej wersji naszej witryny odnotowaliśmy 10% wzrost ruchu pochodzącego z USA i Hiszpanii".
SmartKeyword jest w końcu agencją SEO, więc aby upewnić się, że kierują właściwe słowa kluczowe na nowe rynki docelowe, pracowali nad ulepszeniem swojej wielojęzycznej strategii SEO.
Dzięki Weglot nawet treści niewidoczne dla odwiedzających witrynę są tłumaczone, więc zespół SmartKeyword już skorzystał z automatycznego tłumaczenia swoich metadanych. Widząc wzrost ruchu organicznego, wiedzieli, że ich strony zostały zaindeksowane przez Google.
Aby jeszcze bardziej poprawić swoje wielojęzyczne SEO, zaczęli uwzględniać konkretne słowa kluczowe, które były ukierunkowane na rynki amerykańskie i hiszpańskojęzyczne i zastąpili je bezpośrednio w Weglot Dashboard.
Jako firma działająca w branży SEO, zespół SmartKeyword wiedział, jak cenny jest wzrost ruchu organicznego przy minimalnej strategii i wysiłku z ich strony.