Centrum wiedzy o tłumaczeniu stron internetowych

Jak przetłumaczyć całą swoją stronę internetową online: Co musisz wiedzieć

Dowiedz się, jak przetłumaczyć całą swoją stronę internetową w kilku prostych krokach, korzystając zarówno z tłumaczenia ludzkiego, jak i AI.

Tłumaczenie strony internetowej to podstawa, jeśli chcesz dotrzeć do szerszej publiczności i obsługiwać klientów z całego świata. Jednak przy tak wielu narzędziach obiecujących szybkie i wygodne tłumaczenia, znalezienie odpowiedniej opcji może być przytłaczające.

W tym artykule przyjrzymy się różnym dostępnym opcjom tłumaczenia Twojej strony – od tłumaczenia ludzkiego po maszynowe. Znajdziesz tu również instrukcje krok po kroku, jak tłumaczyć całe strony i pojedyncze podstrony za pomocą popularnych narzędzi, takich jak Tłumacz Google i Weglot.

Zanurzmy się w świat tłumaczeń stron internetowych i odkryjmy, jak możesz sprawić, by Twoja obecność online była naprawdę globalna.

Szukasz narzędzia do tłumaczenia stron, żeby od razu zacząć działać? Wypróbuj 14-dniowy bezpłatny okres próbny Weglot, aby bez wysiłku stworzyć wielojęzyczną stronę.

Podstawowe sposoby tłumaczenia strony internetowej

Jeśli chodzi o tłumaczenie Twojej strony internetowej, masz do wyboru dwie główne opcje: tłumaczenie ludzkie i tłumaczenie AI.

Tłumaczenie ludzkie

Tłumaczenie ludzkie polega na tłumaczeniu stron internetowych z jednego języka na drugi przez profesjonalnych tłumaczy. Wiele agencji świadczy usługi tłumaczenia ludzkiego za opłatą.

Plusy

  • Uwzględnia kontekst, strukturę i niuanse językowe.
  • Zazwyczaj sprawdza i zapewnia jakość.
  • Zapewnia dokładną terminologię, spójny ton i dostosowanie kulturowe do rynków docelowych.

Wady

  • Długi czas realizacji; może trwać od kilku dni do kilku miesięcy, w zależności od wielkości i charakteru Twojej strony internetowej.
  • Może być kosztowne dla niektórych firm, zwłaszcza tych, które poszukują rzadszych kombinacji językowych (np. islandzki na japoński).
  • Być może będziesz musiał ręcznie przesłać i wyświetlić tłumaczenia na swojej stronie internetowej.

Tłumaczenie AI

Jak sama nazwa wskazuje, generatywne tłumaczenie AI wykorzystuje sztuczną inteligencję do tłumaczenia treści z jednego języka na inny. Nowoczesne silniki tłumaczeniowe AI, takie jak te od Google, Microsoft i DeepL, wykorzystują sieci neuronowe i duże modele językowe (LLM), aby dostarczać coraz dokładniejsze tłumaczenia.

Chociaż tłumaczenie AI zapewnia szybkość i efektywność, jakość może się różnić w zależności od pary językowej i kontekstu. Na przykład, najpopularniejsze obecnie modele LLM były szkolone głównie na tekstach angielskich, co sprawia, że są mniej niezawodne w przypadku tłumaczenia na inne języki niż angielski. Dlatego połączenie tłumaczenia AI z ludzką weryfikacją i edycją zapewnia najlepsze rezultaty.

Plusy

  • Natychmiastowa i dokładna jakość tłumaczenia.
  • Szybka konfiguracja.
  • Szerokie wsparcie dla języków.

Wady

  • Jakość zależy od pary językowej i kontekstu.
    – Najpopularniejsze obecnie modele LLM zostały przeszkolone głównie na tekstach w języku angielskim, co sprawia, że są one mniej niezawodne w przypadku tłumaczenia na pary językowe inne niż angielski.
  • Często dostępne tylko za punkty AI.
  • Może być kosztowne w zależności od wielkości Twojej witryny internetowej.

Wybór odpowiedniej metody tłumaczenia AI dla Twojej strony internetowej

Przy wyborze metody tłumaczenia opartej na sztucznej inteligencji należy przede wszystkim wziąć pod uwagę łatwość wdrożenia. Podstawowe narzędzia tłumaczeniowe oparte na sztucznej inteligencji, takie jak Tłumacz Google, zapewniają szybkie wyniki, ale nie posiadają kompleksowych funkcji niezbędnych do profesjonalnego tłumaczenia stron internetowych.

Najbardziej wydajna metoda tłumaczenia oparta na sztucznej inteligencji łączy w sobie wiele silników AI z płynną integracją ze stroną internetową. Takie podejście eliminuje techniczną złożoność ręcznego zarządzania tłumaczeniami, zapewniając jednocześnie wysoką jakość dzięki zaawansowanym modelom AI. Poszukaj rozwiązań, które oferują automatyczne wykrywanie treści, natychmiastowe wdrażanie tłumaczeń i wbudowane funkcje edycji.

Dla firm poszukujących najprostszego rozwiązania, platformy tłumaczeniowe oparte na sztucznej inteligencji, które integrują się bezpośrednio z istniejącą infrastrukturą strony internetowej, zapewniają optymalną równowagę między prostotą a funkcjonalnością. Rozwiązania te zazwyczaj wymagają minimalnej wiedzy technicznej i pozwalają uruchomić wielojęzyczną stronę internetową w ciągu kilku minut, a nie tygodni.

Jak przetłumaczyć stronę internetową za pomocą Tłumacza Google

Pewnie najlepiej znasz Tłumacza Google jako opcję do tłumaczenia całej Twojej strony internetowej. Pozwala on przetłumaczyć całą Twoją witrynę na różne języki w kilku prostych krokach:

Tłumaczenie strony przez Google Translate
  • Uruchom Google Chrome i przejdź na stronę Google Translate, czyli translate.google.com.
  • Wpisz cały adres URL swojej strony internetowej w polu tekstowym po lewej stronie.
  • Wybierz nowy język, na który chcesz przetłumaczyć swoją stronę.
  • Kliknij przycisk Tłumacz.

Powinieneś zobaczyć przetłumaczoną wersję swojej strony z języka oryginalnego (np. angielskiego) na język obcy, a pasek narzędzi Tłumacza na górze pozwoli Ci szybko zmienić język tłumaczenia za pomocą rozwijanego menu.

Plusy

  • Nie jest wymagana znajomość kodowania.
  • Łatwy w konfiguracji do testowania.
  • Użytkownicy mogą natychmiast wyświetlić Twoją stronę internetową w preferowanym języku.

Wady

  • Brak kontroli nad jakością tłumaczenia; terminy mogą być błędnie przetłumaczone (np. nazwa marki).
  • Nie jest skonfigurowany pod kątem międzynarodowego SEO, więc odwiedzający nie mogą znaleźć Cię podczas wyszukiwania.
  • Brak możliwości utrzymania lub zarządzania tłumaczeniami.

Polecamy przeczytać: Jak dodać Google Translate do strony WordPress

Strona The Verge przetłumaczona na francuski za pomocą Google

Jednak niektóre słowa i frazy mogą pozostać nieprzetłumaczone, ponieważ Tłumacz Google ignoruje tekst na obrazkach. Dodatkowo, tłumaczenia stron internetowych przez Tłumacza Google mogą być niedokładne i brak im wsparcia, ponieważ nie oferuje on tłumaczenia przez człowieka.

Aby uzyskać lepsze rozwiązanie, rozważ skorzystanie z usług takich jak Weglot, które zapewniają zarówno tłumaczenia oparte na sztucznej inteligencji, jak i tłumaczenia wykonywane przez ludzi, a także wsparcie ekspertów.

Poznaj Weglot

Weglot to kompletne rozwiązanie wielojęzyczne, które pozwala automatycznie przetłumaczyć całą Twoją stronę internetową na ponad 110 języków. Wykorzystuje kombinację silników tłumaczeniowych AI od Google, Microsoft i DeepL – w zależności od pary językowej – aby dostarczać najdokładniejsze rezultaty.

Strona internetowa Weglot

Rozwiązanie tłumaczeniowe Weglot łączy tłumaczenie AI z możliwościami edycji przez człowieka. Najpierw tłumaczy całą zawartość Twojej strony internetowej za pomocą tłumaczenia AI, a następnie pozwala Ci ręcznie je edytować, korzystając z edytora kontekstowego lub listy tłumaczeń – w zależności od Twoich preferencji.

Alternatywnie, możesz również użyć modelu językowego AI, aby błyskawicznie generować tłumaczenia, które brzmią spójnie z Twoją marką. Uczy się z Twoich niestandardowych instrukcji, zasad słownika i historii ręcznych tłumaczeń, aby dostarczać tłumaczenia, które są świadome kontekstu, zgodne z marką i w pełni konfigurowalne.

Podsumowując, Weglot oferuje:

  • Tłumaczenie wspomagane AI i ludzkie
  • Model językowy AI i ulepszenia AI dla istniejących tłumaczeń
  • Dostęp do profesjonalnych tłumaczy stron internetowych
  • Przetłumacz treść strony w kilka minut
  • Prosta wtyczka do integracji i łatwa w użyciu
  • Zarządzaj tłumaczeniami całej strony internetowej w jednym miejscu
  • Kompatybilny z różnymi technologiami stron internetowych
  • Zoptymalizowane dla wielojęzycznego SEO

Usprawniona konfiguracja tłumaczenia AI w kilka minut

Podejście Weglot do tłumaczeń opartych na sztucznej inteligencji stawia na prostotę bez utraty jakości. Platforma automatycznie wykrywa zawartość Twojej strony internetowej i stosuje najbardziej odpowiedni silnik tłumaczeniowy AI dla każdej pary językowej, eliminując zgadywanie z procesu tłumaczenia.

W przeciwieństwie do ręcznych metod tłumaczenia opartych na sztucznej inteligencji, które wymagają technicznej implementacji, zautomatyzowany system Weglot zajmuje się wszystkim, od wyszukiwania treści po wdrażanie tłumaczeń. Silniki AI działają nieprzerwanie w tle, tłumacząc nowe treści w miarę ich dodawania do Twojej witryny, dzięki czemu Twoja wielojęzyczna obecność pozostaje aktualna bez konieczności ciągłej konserwacji.

To usprawnione podejście oznacza, że właściciele firm mogą uruchomić w pełni funkcjonalną wielojęzyczną stronę internetową w mniej niż 10 minut, korzystając z tłumaczenia AI o jakości dorównującej tłumaczeniom ręcznym, ale znacznie mniej skomplikowanego i wymagającego mniejszego nakładu pracy technicznej.

Jak przetłumaczyć całą swoją stronę internetową online za pomocą rozwiązania tłumaczeniowego Weglot

Jako że WordPress to najpopularniejszy CMS na rynku, pokażemy Ci, jak przetłumaczyć całą swoją stronę WordPress za pomocą Weglot.

W rzeczywistości, Weglot został pierwotnie stworzony właśnie dla WordPressa, a ponad 60 000 stron zostało przetłumaczonych za jego pomocą.

Teraz Weglot jest niezależny od CMS-ów i działa z większością platform i technologii. Niezależnie od tego, czy używasz innego CMS-a, czy zbudowałeś swoją stronę bez jego pomocy, możesz sprawdzić wszystkie nasze integracje. Wszystkie nasze integracje zostały stworzone tak, aby dosłownie każdy mógł dodać wielojęzyczne funkcje do swojej strony internetowej – bez potrzeby pomocy programisty.

Wypróbuj demo produktu Weglot

Krok #1: Zainstaluj wtyczkę Weglot

Wyszukaj wtyczkę Weglot Translate i zainstaluj ją oraz aktywuj na swojej stronie WordPress.

Dodaj wtyczkę tłumaczeniową Weglot do WordPressa

Jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś, stwórz nowe konto Weglot. Będziesz musiał podać swój adres e-mail i utworzyć hasło. Gdy to zrobisz, otrzymasz e-mail z potwierdzeniem, aby zweryfikować konto i uzyskać klucz API.

Krok #2: Skonfiguruj ustawienia wtyczki

Przejdź do pozycji menu Weglot z bocznego menu panelu WordPressa.

Dodaj swój klucz API Weglot do panelu WordPressa
  • Wpisz otrzymany klucz API w polu Klucz API.
  • Wybierz Język oryginalny, czyli język (na przykład angielski), w którym opublikowana jest treść Twojej strony, korzystając z rozwijanego menu.
  • Ustaw Języki docelowe, czyli języki, na które chcesz przetłumaczyć treść swojej strony (na przykład portugalski).

Z tego samego ekranu możesz ustawić dodatkowe opcje dotyczące stylu i położenia przełącznika języków, tak jak lubisz.

projekt przycisku językowego

Dodatkowo możesz też wykluczyć niektóre strony z tłumaczenia lub włączyć automatyczne wykrywanie języka odwiedzających na podstawie ustawień ich przeglądarki internetowej.

Strona WordPress z dodanym przełącznikiem języków

Kliknij przycisk Zapisz, żeby kontynuować. Kiedy zobaczysz podgląd swojej strony, zobaczysz przełącznik języków, który pozwoli odwiedzającym przetłumaczyć całą Twoją stronę jednym kliknięciem.

Krok 3: Twórz i zarządzaj swoimi tłumaczeniami

Weglot automatycznie generuje tłumaczenia AI dla całej Twojej strony internetowej. Możesz jednak edytować i zarządzać tłumaczeniami językowymi za pomocą wbudowanych interfejsów edycyjnych Weglot.

Visual Editor oferuje podgląd na żywo Twojej strony WordPress. Dzięki temu możesz zmieniać swoje tłumaczenia, widząc je od razu na stronie i mając na uwadze kontekst oraz wygląd.

Weglot Visual Editor

Tłumaczenia możesz edytować, klikając niebieską ikonę ołówka. Otworzy się wtedy wyskakujące okienko, w którym możesz wprowadzać zmiany.

Edytor listy tłumaczeń oferuje widok obok siebie Twojej oryginalnej treści wraz z tłumaczeniami generowanymi przez AI dla wybranego języka. Wszelkie zmiany wprowadzone w tłumaczeniach są automatycznie zapisywane.

Lista tłumaczeń Weglot

Pasek wyszukiwania na górze pozwala szybko znaleźć tłumaczenia i treści, które chcesz zmienić. Możesz też kliknąć przycisk „Opcje tłumaczenia”, żeby ustawić zasady dla swoich tłumaczeń.

Warto też wspomnieć, że Weglot pomaga Ci połączyć się z profesjonalnymi agencjami tłumaczeniowymi bezpośrednio z poziomu aplikacji internetowej, jako dodatkowa usługa. Wystarczy wybrać strony, które chcesz profesjonalnie przetłumaczyć, aby zacząć.

Jak tłumaczyć strony internetowe za pomocą rozszerzeń przeglądarki

Jeśli nie masz własnej strony ani nią nie zarządzasz, to jako odwiedzający możesz mieć problem z poruszaniem się po stronie w obcym języku. Na szczęście większość nowoczesnych przeglądarek ma wbudowane funkcje tłumaczenia, które przydają się, jeśli chcesz przetłumaczyć pojedyncze strony, a nie całą witrynę.

W tej sekcji pokażemy Ci proste kroki, jak tłumaczyć strony bezpośrednio w popularnych przeglądarkach, takich jak Google Chrome, Firefox, Safari i Microsoft Edge.

Jak tłumaczyć strony internetowe w Google Chrome

Google Chrome to jedna z najpopularniejszych przeglądarek internetowych, która ma wbudowaną funkcję tłumaczenia stron – automatycznego lub ręcznego. Oto jak możesz jej używać zarówno na komputerze, jak i na urządzeniu z Androidem:

Tłumaczenie automatyczne

  1. Otwórz stronę: Przejdź do strony w obcym języku, którą chcesz przetłumaczyć.
  2. Zapytanie o tłumaczenie: Na górze powinno pojawić się małe wyskakujące okienko z pytaniem, czy chcesz przetłumaczyć stronę.
  3. Wybierz „Tłumacz”: Kliknij przycisk „Tłumacz” w wyskakującym okienku, a Chrome automatycznie przetłumaczy stronę na domyślny język Twojej przeglądarki.

Tłumaczenie ręczne

  1. Otwórz stronę: Przejdź do strony w obcym języku.
  2. Kliknij prawym przyciskiem myszy: Kliknij prawym przyciskiem myszy w dowolnym miejscu na stronie.
  3. Wybierz „Tłumacz”: Z menu kontekstowego wybierz opcję „Tłumacz na [Twój język]”.
  4. Potwierdź tłumaczenie: Chrome przetłumaczy wtedy stronę na wybrany przez Ciebie język.

Dostosowanie ustawień

  1. Dostosuj języki: Jeśli chcesz zmienić język docelowy, kliknij trzy pionowe kropki obok przetłumaczonego języka na górze i wybierz inny język z listy rozwijanej.
  2. Zawsze tłumacz: Jeśli regularnie odwiedzasz strony w konkretnym języku, możesz wybrać opcję „Zawsze tłumacz”, aby Chrome automatycznie tłumaczył strony w tym języku w przyszłości.

Jak tłumaczyć strony internetowe w Firefoxie

Firefox nie ma wbudowanej funkcji tłumaczenia tak jak Google Chrome, ale świetnie wspiera rozszerzenia, które z łatwością radzą sobie z tłumaczeniem stron. Jednym z popularnych rozszerzeń do tego celu jest To Google Translate. Oto przewodnik krok po kroku, jak go używać:

Instalowanie rozszerzenia

  1. Otwórz Firefoxa: Uruchom swoją przeglądarkę Firefox.
  2. Przejdź do Dodatków: Kliknij przycisk menu (trzy poziome linie) w prawym górnym rogu i wybierz „Dodatki”.
  3. Wyszukaj „To Google Translate”: W pasku wyszukiwania wpisz „To Google Translate” i naciśnij Enter.
  4. Zainstaluj rozszerzenie: Kliknij przycisk „Dodaj do Firefoksa” obok rozszerzenia. Potwierdź instalację, jeśli pojawi się prośba.

Tłumaczenie strony internetowej

  1. Przejdź do strony: Otwórz stronę internetową, którą chcesz przetłumaczyć.
  2. Zaznacz tekst: Zaznacz tekst, który chcesz przetłumaczyć. Jeśli chcesz przetłumaczyć całą stronę, być może trzeba będzie przewinąć ją w dół, żeby upewnić się, że cały tekst się załadował, a dopiero potem go zaznaczyć.
  3. Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby zobaczyć opcje: Kliknij prawym przyciskiem myszy na zaznaczonym tekście.
  4. Wybierz „Przetłumacz”: Z menu kontekstowego wybierz „Przetłumacz zaznaczenie”, aby przetłumaczyć zaznaczony tekst.

Korzystanie z ikony rozszerzenia

  1. Kliknij ikonę rozszerzenia: Po zainstalowaniu rozszerzenia zauważysz ikonę Google Translate na pasku narzędzi.
  2. Przetłumacz stronę: Kliknij tę ikonę, gdy jesteś na stronie w obcym języku. Otworzy się nowa karta z przetłumaczoną treścią.

Jak przetłumaczyć stronę internetową w Safari

Dla użytkowników Maca, Safari oferuje prosty i intuicyjny sposób tłumaczenia stron internetowych, choć ta funkcja jest obecnie ograniczona do kilku języków i dostępna tylko na macOS Big Sur lub nowszych wersjach. Oto jak możesz przetłumaczyć stronę w Safari, używając swojego Maca lub iPhone'a:

Włączanie tłumaczenia

  1. Otwórz Safari: Uruchom przeglądarkę Safari.
  2. Przejdź do strony: Odwiedź stronę internetową w obcym języku, którą chcesz przetłumaczyć.
  3. Kliknij ikonę tłumaczenia: Na pasku adresu znajdziesz ikonę tłumaczenia, która wygląda jak dwie litery „A” obok siebie. Kliknij ją.
  4. Wybierz język: Wybierz język, na który chcesz przetłumaczyć stronę.

Tłumaczenie ręczne

  1. Kliknij prawym przyciskiem myszy: Jeśli automatyczne tłumaczenie się nie uruchomi lub jeśli chcesz przetłumaczyć konkretny tekst, możesz zaznaczyć tekst, kliknąć prawym przyciskiem myszy, a następnie wybrać „Przetłumacz”.

Sprawdź tłumaczenie

  1. Pasek narzędzi tłumaczenia: Po przetłumaczeniu na górze pojawi się pasek narzędzi, pokazujący język oryginalny i przetłumaczony.
  2. Wróć do oryginału: Jeśli chcesz wrócić do oryginalnego języka, możesz kliknąć „Pokaż oryginał” na pasku narzędzi tłumaczenia.

Dostosowanie ustawień

Preferencje: Jeśli chcesz dostosować ustawienia tłumaczenia, możesz przejść do Safari > Preferencje > Witryny > Tłumaczenie stron, aby włączyć lub wyłączyć automatyczne tłumaczenie dla konkretnych stron internetowych lub języków.

Jak przetłumaczyć stronę internetową w Microsoft Edge

Microsoft Edge, oparty na silniku Chromium, ma wbudowaną funkcję tłumaczenia, która jest zarówno wygodna, jak i prosta w użyciu. Ten przewodnik pokaże Ci, jak przetłumaczyć stronę internetową w Edge:

Tłumaczenie automatyczne

  1. Otwórz Microsoft Edge: Uruchom przeglądarkę Edge.
  2. Przejdź na stronę: Wejdź na stronę, którą chcesz przetłumaczyć.
  3. Pytanie o tłumaczenie: Na górze strony zobaczysz wyskakujące okienko z pytaniem, czy chcesz przetłumaczyć tę stronę.
  4. Wybierz „Tak”: Kliknij „Tak”, aby przetłumaczyć stronę na domyślny język Twojej przeglądarki.

Tłumaczenie ręczne

  1. Kliknij prawym przyciskiem: Na stronie internetowej kliknij prawym przyciskiem myszy w dowolnym miejscu.
  2. Wybierz „Przetłumacz”: Z menu, które się pojawi, wybierz opcję „Przetłumacz”.
  3. Potwierdź tłumaczenie: Strona zostanie wtedy przetłumaczona na domyślny język Twojej przeglądarki.

Jak zmienić język tłumaczenia

  1. Pasek tłumaczenia: Po przetłumaczeniu na górze strony zobaczysz pasek, który pokaże Ci język oryginalny i ten, na który strona została przetłumaczona.
  2. Zmień język: Kliknij rozwijane menu języków, aby wybrać inny język, jeśli potrzebujesz.

Ustawienia tłumaczenia

  1. Dostosuj ustawienia: Możesz dostosować ustawienia tłumaczenia, klikając trzy poziome kropki na pasku tłumaczenia i wybierając „Opcje tłumaczenia”.
  2. Automatyczne tłumaczenie: W ustawieniach możesz wybrać, aby strony internetowe z konkretnego języka były zawsze tłumaczone.

Jak tłumaczyć strony internetowe na telefonach z Androidem i iOS

Przeglądanie strony internetowej napisanej w obcym języku może być sporym wyzwaniem. Na szczęście popularne przeglądarki mobilne, takie jak Google Chrome i Safari, mają wbudowane funkcje tłumaczenia, które potrafią przetłumaczyć tekst na wybrany przez Ciebie język.

Pamiętaj, że to rozwiązanie sprawdzi się, jeśli wolisz tłumaczyć każdą stronę swojej witryny indywidualnie.

Oto szczegółowy przewodnik krok po kroku, jak korzystać z tych funkcji na telefonach z Androidem i iOS.

Jak tłumaczyć strony internetowe w Google Chrome

  1. Otwórz Chrome: Dotknij ikonę aplikacji Chrome na swoim telefonie.
  2. Odwiedź stronę: Wejdź na stronę napisaną w obcym języku.
  3. Powiadomienie o tłumaczeniu: Na górze ekranu powinno pojawić się powiadomienie z propozycją tłumaczenia.
  4. Wybierz język: Dotknij języka, na który chcesz przetłumaczyć stronę.
  5. Zmień domyślny język (jeśli trzeba):
    a. Dotknij „Ustawienia”.
    b. Przejdź do „Więcej języków” i wybierz swój ulubiony język.
  6. Zawsze tłumacz:
    a. Wróć do "Ustawień."
    b. Wybierz "Zawsze tłumacz strony na [wybrany język]."

Jak tłumaczyć strony internetowe w Safari

  1. Otwórz Safari: Uruchom przeglądarkę Safari na swoim telefonie.
  2. Wejdź na stronę: Odwiedź stronę, która jest w języku innym niż ten, którego używasz.
  3. Ikona tłumaczenia: W pasku adresu zobaczysz ikonę przypominającą dwie litery „A” lub ikonę tłumaczenia (zależy to od wersji Twojego iOS-a). Dotknij ją.
  4. Wybierz język tłumaczenia: Wybierz język, na który chcesz przetłumaczyć stronę.
  5. Sprawdź przetłumaczoną stronę: Strona powinna teraz wyświetlać treści w wybranym języku, dzięki czemu wszystko będzie zrozumiałe.

Czasami strona internetowa może nie wyświetlać powiadomienia o tłumaczeniu w Chrome, albo ikona tłumaczenia może być niewidoczna w Safari. Może to wynikać z różnych przyczyn, takich jak ustawienia strony internetowej czy problemy z kompatybilnością przeglądarki. Zawsze upewnij się, że Twoja przeglądarka jest zaktualizowana do najnowszej wersji, aby mieć dostęp do wszystkich funkcji i cieszyć się płynnym działaniem.

Jakie jest najprostsze rozwiązanie w zakresie tłumaczenia AI dla Twojej strony internetowej?

Oceniając opcje tłumaczenia AI dla swojej strony internetowej, najprostszym podejściem jest połączenie automatyzacji, jakości i łatwości użytkowania. Podczas gdy podstawowe narzędzia tłumaczeniowe wymagają ręcznej implementacji i ciągłego zarządzania, zaawansowane platformy tłumaczeniowe AI płynnie obsługują cały proces.

Najbardziej wydajne rozwiązanie AI automatycznie integruje się z istniejącą stroną internetową, wykorzystuje wiele silników AI w celu uzyskania optymalnej jakości tłumaczenia i zapewnia łatwe w użyciu narzędzia do edycji umożliwiające dostosowanie tłumaczenia do indywidualnych potrzeb. Takie podejście eliminuje bariery techniczne, zapewniając jednocześnie profesjonalne wyniki dostosowane do potrzeb biznesowych.

Dla firm, które chcą uzyskać natychmiastowe rezultaty przy minimalnym wysiłku, platformy tłumaczenia stron internetowych oparte na sztucznej inteligencji, takie jak Weglot optymalne połączenie prostoty i funkcjonalności, umożliwiając uruchomienie wielojęzycznej strony internetowej w ciągu kilku minut, a nie miesięcy.

Gotowy na wielojęzyczną stronę? Co dalej?

Jeśli chcesz łatwo i bezproblemowo przetłumaczyć całą swoją stronę internetową, zwykła wtyczka do przeglądarki po prostu nie wystarczy.

Dlatego (w większości przypadków) polecamy skorzystanie z prostego w obsłudze narzędzia do tłumaczenia, takiego jak Weglot, które pozwoli Ci szybko i łatwo przetłumaczyć całą stronę internetową na wybrane języki.

Narzędzia takie jak Weglot sprawiają, że cały proces jest łatwiejszy i bardziej efektywny, oferując zarówno tłumaczenie AI, jak i możliwości edycji przez człowieka, aby zapewnić precyzję, która trafi do Twojej grupy docelowej.

Jeśli chcesz zbudować globalną obecność i stworzyć bardziej otwarte, przyjazne dla użytkownika doświadczenie, czas umieścić tłumaczenie strony internetowej w swoich strategicznych planach.

Wybierz plan Weglot, aby zacząć już dziś!

ikona kursora

Czas otworzyć swoją stronę na świat

Zacznij za darmo i uruchom wielojęzyczną stronę internetową w kilka minut.

Ikona FAQ

Częste pytania

Ile przetłumaczonych słów potrzebujesz?

strzałka

Przetłumaczone słowa pokazują, ile słów możesz przetłumaczyć w ramach swojego planu Weglot. Żeby wiedzieć, ile słów potrzebujesz, najpierw musisz sprawdzić, ile słów masz na swojej stronie i na ile języków chcesz ją przetłumaczyć. Całkowitą liczbę słów na swojej stronie możesz poznać, korzystając z naszego Narzędzia do liczenia słów, a potem łatwo dostaniesz propozycję planu dopasowaną do Twoich potrzeb.

Możesz to też obliczyć samodzielnie. Na przykład, jeśli chcesz przetłumaczyć 20 stron na 2 dodatkowe języki (oprócz Twojego oryginalnego), całkowita liczba przetłumaczonych słów będzie wyglądać tak: średnia liczba słów na stronę pomnożona przez 20, a potem przez 2. Zakładając, że na każdej stronie masz średnio 500 słów, Twoja łączna liczba przetłumaczonych słów wyniesie 20 000.

Możesz obejrzeć nasz film, aby dowiedzieć się więcej o tym, jak obliczana jest liczba przetłumaczonych słów.

Co jeśli przekroczę swój limit?

strzałka

Dostaniesz powiadomienie e-mailem, jeśli przekroczysz swój limit. Jeśli włączysz funkcję automatycznego ulepszania, automatycznie przeniesiemy Twoje konto na wyższy plan, dopasowany do Twojego użycia. Dzięki temu unikniesz przerw w działaniu usługi. W przeciwnym razie tłumaczenia zostaną wstrzymane, dopóki nie ulepszysz planu lub nie usuniesz nadmiarowych tłumaczeń, aby zmieścić się w limicie słów dla Twojego pakietu.

Czy płacę pełną cenę, gdy ulepszam plan?

strzałka

Nie, ponieważ już zapłaciłeś za swój obecny plan, dopłacisz tylko różnicę za wyższy plan i to tylko za pozostałą część Twojego okresu rozliczeniowego.

Jak dodać przełącznik języków do mojej strony WordPress z Weglot?

strzałka

Gdy zainstalujesz Weglot, przełącznik języków zostanie automatycznie dodany do Twojej strony (domyślnie znajdziesz go w prawym dolnym rogu). Możesz go dostosować do wyglądu swojej strony, przechodząc do panelu administracyjnego WordPress > Weglot > Wygląd przycisku języka (Opcjonalnie). Tutaj możesz wybrać, czy chcesz używać rozwijanego menu, włączać flagi w przełączniku, jak wyświetlać nazwy języków i zmieniać ogólny styl. Alternatywnie, możesz użyć Visual Editora przełącznika języków Weglot, jeśli wolisz widzieć zmiany na bieżąco. Żeby to zrobić, przejdź do swojego panelu Weglot > Ustawienia (po lewej stronie) > Przełącznik języków.

Czy powinienem używać tłumaczenia AI czy ręcznego dla mojej strony WordPress?

strzałka

Dla większości stron biznesowych najlepiej sprawdzi się tłumaczenie AI z możliwością ręcznych poprawek, ponieważ to połączenie zapewnia równowagę między szybkością a jakością. Model językowy AI Weglot dostarcza tłumaczenia, które uczą się z Twojego słowniczka marki, ręcznych edycji i wskazówek dotyczących tonu, dzięki czemu wyniki są dopasowane do kontekstu.

Całkowicie ręczne tłumaczenie zostaw dla treści prawnych, medycznych lub związanych z przepisami, które wymagają certyfikowanej dokładności. Wiele firm używa tłumaczenia AI do wpisów na blogu i podstron, jednocześnie inwestując w ręczne poprawki dla strony głównej, stron produktów i kluczowych treści marketingowych.

Jak mogę sprawić, by tłumaczenia mojej wielojęzycznej strony były bardziej zaawansowane?

strzałka

Aby Twoje tłumaczenia wielojęzycznej strony były bardziej zaawansowane, stosuj się do tych najlepszych praktyk:

  • Wprowadź najlepsze praktyki dla stron wielojęzycznych:
    • Upewnij się, że struktura Twojej strony wspiera wiele języków, używając podkatalogów lub subdomen dla każdego języka.
    • Utrzymuj spójne i kulturowo odpowiednie tłumaczenia we wszystkich językach.
    • Regularnie aktualizuj swoje treści, aby tłumaczenia były dokładne i aktualne.
  • Użyj modelu językowego AI Weglot, aby błyskawicznie generować tłumaczenia AI, które brzmią spójnie z Twoją marką.

Czytaj więcej: Najlepsze praktyki tłumaczenia Twojej strony

  • Dodaj przełącznik języków:
    • Ułatw użytkownikom przełączanie języków, dodając widoczny i łatwy w obsłudze przełącznik języków do swojej strony.
    • Umieść przełącznik języków w widocznym miejscu, na przykład w nagłówku lub stopce.
    • Używaj czytelnych etykiet językowych i flag, aby poprawić doświadczenie użytkownika.

Dowiedz się więcej: Jak dodać przełącznik języków WordPress do swojej strony

  • Lokalizuj swoją stronę:
    • Zacznij od zidentyfikowania kluczowych stron i treści, które wymagają tłumaczenia.
    • Użyj niezawodnej wtyczki do tłumaczeń, takiej jak Weglot, aby zarządzać i automatyzować proces tłumaczenia.
    • Dostosuj i dopracuj tłumaczenia, aby upewnić się, że spełniają kulturowe i kontekstowe oczekiwania Twojej grupy docelowej.

Skorzystaj z tego przewodnika: Jak przeprowadzić lokalizację strony internetowej: Przewodnik krok po kroku

Jak sprawić, by moja wielojęzyczna strona internetowa była przyjazna dla SEO?

strzałka

Po zainstalowaniu, Weglot automatycznie stosuje najlepsze praktyki wielojęzycznego SEO, zgodnie z wytycznymi Google. Błyskawicznie dodaje zgodne tagi hreflang do przetłumaczonych wersji Twojej strony, tłumaczy metadane i hostuje Twoje adresy URL w wybranej strukturze (subdomeny lub podkatalogi). Twoja strona zostanie wtedy prawidłowo zaindeksowana przez wyszukiwarki, co pozwoli Twojej grupie docelowej znaleźć Cię w przetłumaczonych językach.

Czy sztuczna inteligencja może przetłumaczyć całą stronę internetową?

strzałka

Najłatwiejszym sposobem jest użycie narzędzia do tłumaczenia stron internetowych opartego na sztucznej inteligencji typu plug-and-play, które działa na istniejącej stronie internetowej i nie wymaga jej przebudowy.

Narzędzia takie jak Weglot wykrywają zawartość Twojej witryny, tłumaczą ją przy użyciu sztucznej inteligencji i natychmiast wyświetlają wersje wielojęzyczne, bez konieczności zmiany systemu CMS, motywu lub kodu źródłowego.

Otrzymasz wtedy pełną kontrolę nad edycją, dostęp do niestandardowego modelu językowego AI, który uczy się na podstawie wytycznych Twojej marki, aby zapewnić tłumaczenia zgodne z wizerunkiem marki oraz techniczną konfigurację SEO.

Czy istnieje sposób na tłumaczenie całych stron internetowych za pomocą sztucznej inteligencji?

strzałka

Tak, a Weglot to proces „jednego kliknięcia”. W przeciwieństwie do narzędzi typu „kopiuj-wklej”, Weglot wykrywa całą zawartość Twojej strony internetowej. Po połączeniu się z Twoją stroną skanuje każdy jej zakątek, w tym menu nawigacyjne, stopki, wyskakujące okienka, a nawet dynamiczną zawartość z innych wtyczek, i natychmiast tłumaczy je przy użyciu warstwy tłumaczenia AI z DeepL, Google, Microsoft, OpenAI i Gemini. 

Weglot obejmuje Weglot :

  • Ciągła synchronizacja: gdy dodajesz nowy akapit lub nową stronę produktu w języku oryginalnym, Weglot to i automatycznie tłumaczy całą nową stronę w czasie rzeczywistym.
  • Kontekst wizualny: Możesz użyć Visual Editor wyświetlić w pełni przetłumaczone strony dokładnie tak, jak wyglądają one na żywo, upewniając się, że tekst wygenerowany przez sztuczną inteligencję idealnie pasuje do Twojego projektu.
  • Niestandardowy model językowy AI: Stwórz swój model językowy w kilku krokach, wprowadź do niego wytyczne dotyczące marki i korzystaj z jeszcze dokładniejszych tłumaczeń, które brzmią zgodnie z duchem Twojej marki.  

Dlaczego warto przetłumaczyć całą swoją stronę internetową?

strzałka

Oto dlaczego tłumaczenie Twojej strony powinno znaleźć się w Twoich planach:

  • Dotrzyj do odbiorców na całym świecie: angielski może być językiem powszechnie używanym, ale nie dla wszystkich jest językiem ojczystym. Obsługa wielojęzycznych odbiorców może znacznie poszerzyć bazę klientów.
  • Popraw doświadczenie użytkownika
  • Zyskaj przewagę nad konkurencją
  • Zbuduj zaufanie i wiarygodność
  • Korzyści SEO: Wyszukiwarki indeksują różne przetłumaczone wersje Twojej witryny, dzięki czemu jest ona bardziej widoczna dla osób wyszukujących informacje w innych językach.
  • Znaczenie kulturowe: Język jest głęboko powiązany z kulturą, a tłumaczenie może służyć jako punkt wyjścia do lokalizacji stron internetowych, która uwzględnia normy kulturowe, idiomy i zwyczaje.
  • Zgodność z przepisami prawa: W niektórych regionach przepisy prawa wymagają podawania informacji w językach ojczystych użytkowników. Nieprzestrzeganie tego wymogu może skutkować karami lub ograniczeniem możliwości prowadzenia działalności w tych obszarach.

Na co należy zwrócić uwagę przy wyborze dostawcy technologii tłumaczeniowych?

strzałka

Jakość i dokładność tłumaczenia:

  1. Obsługa par językowych: upewnij się, że oferują tłumaczenia na wszystkie wymagane języki.
  2. Jakość tłumaczenia AI: Ocena dokładności i płynności wyników tłumaczenia AI.
  3. Postedycja przez człowieka: Sprawdź, czy dostępne są usługi postedycji przez człowieka.

Technologia i funkcje:

  1. Integracja: Czy można zintegrować to rozwiązanie z platformami CMS, CRM lub e-commerce?
  2. Tłumaczenie w czasie rzeczywistym: Czy tłumaczenie w czasie rzeczywistym jest dostępne dla treści dynamicznych?
  3. Pamięć tłumaczeniowa (TM): Czy obejmuje pamięć tłumaczeniową zapewniającą spójność i oszczędność kosztów?
  4. Zarządzanie terminologią: Czy dostępne są narzędzia do zarządzania terminologią?
  5. Sztuczna inteligencja i uczenie maszynowe: Czy wykorzystuje sztuczną inteligencję w celu poprawy jakości tłumaczeń?

Doświadczenie użytkownika:

  1. Łatwość obsługi: Czy platforma jest przyjazna dla użytkownika?
  2. Personalizacja: Czy można dostosować interfejs i przepływ pracy?
  3. Wsparcie i szkolenia: Czy zapewniono solidne zasoby wsparcia i szkoleń?

Skalowalność i elastyczność:

  1. Obsługa dużych ilości: Czy potrafi sprawnie obsługiwać duże ilości?
  2. Skalowalność: Czy platforma dostosowuje się do potrzeb Twojej firmy?
  3. Elastyczne ceny: Czy istnieją elastyczne modele cenowe?

Bezpieczeństwo i poufność:

  1. Ochrona danych: Czy przestrzega się rygorystycznych protokołów bezpieczeństwa danych i przepisów (np. RODO)?
  2. Poufność: Jakie są zasady postępowania z informacjami poufnymi?

Koszt i zwrot z inwestycji:

  1. Przejrzyste ceny: Czy ceny są jasne i przejrzyste?
  2. Opłacalność: Czy koszty są uzasadnione funkcjami i korzyściami?
  3. ROI: Jaki jest potencjalny zwrot z inwestycji?

Opinie klientów i reputacja:

  1. Recenzje i opinie: Co mówią obecni i byli klienci?
  2. Studia przypadków: Czy istnieją przykłady udanych wdrożeń?
  3. Uznanie w branży: Czy dostawca otrzymał jakieś nagrody lub wyróżnienia?

Innowacje i aktualizacje:

  1. Ciągłe doskonalenie: Czy dostawca regularnie aktualizuje swoją technologię?
  2. Badania i rozwój: Czy istnieje zaangażowanie w badania i rozwój?

Jakie jest najlepsze narzędzie AI do tłumaczenia stron internetowych?

strzałka

Weglot powszechnie uważany za najlepszy wybór, ponieważ zapewnia natychmiastowy sposób tłumaczenia strony internetowej Twojej marki bez konieczności stosowania technologii. 

  • Hybrydowe tłumaczenie AI: Wykorzystuje podejście „best-of-breed”, wybierając najdokładniejszy silnik AI (DeepL, Google lub Microsoft) w oparciu o konkretną parę językową. Następnie otrzymujesz pełną kontrolę nad edycją tłumaczeń AI. 
  • Techniczne SEO: Doskonałe narzędzie do obsługi stron internetowych musi oferować więcej niż tylko tłumaczenie słów. Weglot obsługuje złożone wymagania techniczne stawiane przez wyszukiwarki, takie jak:
    • Tagi hreflang: Informują Google, którą wersję językową wyświetlać poszczególnym użytkownikom.
    • Podkatalogi lub subdomeny językowe: Weglot wyświetla przetłumaczone treści w podkatalogach lub subdomenach językowych bez konieczności konfiguracji technicznej ze strony użytkownika. 
    • Tłumaczenie metadanych: zapewnienie, że tytuły i opisy SEO są również tłumaczone dla lokalnych użytkowników wyszukiwarek.
  • Niestandardowe uczenie się sztucznej inteligencji: Możesz aktywować niestandardowy model językowy sztucznej inteligencji, który uczy się na podstawie ręcznych zmian i słownika marki, zapewniając, że tłumaczenia są zgodne z wizerunkiem marki.

Czy mogę korzystać z narzędzia do tłumaczenia stron internetowych opartego na sztucznej inteligencji, jeśli moja strona jest często aktualizowana?

strzałka

Właśnie w tym zakresie narzędzia AI sprawdzają się najlepiej.

Po dodaniu lub aktualizacji treści Weglot tłumaczy nowe strony i teksty. Nie musisz ponownie przesyłać plików ani ponownie uruchamiać zadań tłumaczeniowych, co dla wielu marek stanowi duży problem.

Jak zacząć

Gotowi, żeby zacząć?

Najlepszy sposób, żeby zrozumieć, jak działa Weglot, to zobaczyć go na
własne oczy. Spraw, by Twoja strona była wielojęzyczna i działała w kilka minut.

Wypróbuj za darmo