Odkryj wpływ chińskich tłumaczeń na rozwój Basler AG na tym ogromnym rynku.

Basler AG jest wiodącym producentem wysokiej jakości kamer cyfrowych i akcesoriów dla przemysłu, medycyny, ruchu drogowego i wielu innych rynków. Prowadzi stronę z dokumentacją produktów dla swoich urządzeń technicznych, takich jak kamery przemysłowe.
Witryna ta zapewnia łatwy dostęp do informacji o wszystkim, co dotyczy korzystania z serii kamer i modułów kamer. Obejmuje to instrukcje konserwacji i bezpieczeństwa, specyfikacje modeli i opisy funkcji zorientowanych na zadania.

Lokalizacja strony internetowej jest ostateczną formą personalizacji dla każdej strony internetowej działającej na arenie międzynarodowej, a tłumaczenie odgrywa w tym ogromną rolę. Po zapoznaniu się z opiniami klientów na rynku chińskim, firma Basler AG chciała poprawić dostępność i ogólne wrażenia użytkowników na swojej stronie z dokumentacją produktu poprzez wielojęzyczną witrynę.
Biorąc pod uwagę, że często aktualizują produkty i treści na swojej stronie, wykluczyli tradycyjne tłumaczenie ludzkie jako potencjalną opcję. Wynika to z faktu, że wymagałoby to albo opóźnienia procesu publikacji, dopóki wszystko nie zostanie przetłumaczone, albo pozostawienia przetłumaczonych wersji dokumentacji w tyle za wersją oryginalną.
W tej sytuacji tłumaczenie maszynowe wydawało się oczywistym wyborem. Ponieważ jednak dostarczają złożoną dokumentację techniczną, mieli pewne zastrzeżenia. Dlatego też byli pod wrażeniem hybrydowego podejścia Weglotdo tłumaczenia, które pozwoliło im połączyć wydajność i automatyzację związaną z neuronowym tłumaczeniem maszynowym i postedycyjnym tłumaczeniem ludzkim. Pozwoliło im to zapewnić swoim chińskojęzycznym klientom nie tylko szybkie, ale i dokładne tłumaczenia dokumentacji produktowej.
Wyniki tego tłumaczenia okazały się niezwykle pozytywne dla firmy. Już po miesiącu 45% klientów w Chinach i 15% ogółem korzystało z chińskiej wersji strony z dokumentacją produktu. Co więcej, kierownik ds. rynku produktów w Chinach wyraził, że jest to ogromna zaleta dla lokalnego rynku i klientów, którzy mają trudności z językiem angielskim.

Jedną z największych zalet Weglot jest jego zdolność do zapewnienia wielu różnych funkcji lokalizacyjnych wykraczających poza jego możliwości tłumaczeniowe. Jednym z takich przykładów jest możliwość lokalizacji lub tłumaczenia obrazów i innych form mediów na stronach internetowych. Jest to funkcja, która okazała się bardzo przydatna dla zespołu Basler AG, który wykorzystał ją do przetłumaczenia diagramów i rysunków produktów na swojej stronie z dokumentacją.
Podczas gdy jedną z opcji tłumaczenia obrazów jest obsługa oddzielnych plików graficznych dla każdego języka, nasz zespół wsparcia opracował rozwiązanie idealnie dopasowane do potrzeb Basler AG, które obejmowało wdrożenie przetłumaczalnych plików SVG. Teraz, za każdym razem, gdy firma przesyła nowy rysunek lub schemat na swoją stronę z dokumentacją produktu, jest on automatycznie tłumaczony bezpośrednio w pliku - eliminując potrzebę tworzenia oddzielnych plików dla każdej wersji językowej.
"Wsparcie w Weglot jest absolutnie wyjątkowe. Za każdym razem, gdy napotykamy trudności, szybko reagują i zawsze są niezwykle pomocni. Zrobili nawet wszystko, co w ich mocy, aby pomóc nam w dostosowaniu niektórych funkcji, które idealnie pasują do potrzeb naszej witryny".