案例研究

文本涡旋

TextCortex 为全球市场建立人工智能代理,但面临着一个严峻的挑战:如何有效地接触非英语受众。随着人工智能搜索对可发现性变得至关重要,他们需要一种解决方案来同时提高传统搜索引擎优化和 LLM 可见性。

文本涡旋
搜索
一览
技术图标
技术
Webflow
国家图标
国家
德国
行业
软件
语言
9
痛点
十字图标
搜索引擎在当地市场的能见度有限
十字图标
来自 Google 翻译重定向的流量归属问题
解决方案
勾选图标
通过翻译网站和多语种搜索引擎优化最佳实践提高知名度
勾选图标
网站域上的本地化网页

TextCortex 是一个人工智能代理平台,帮助用户利用先进的语言模型大规模创建高质量内容。随着有机搜索流量和全球市场渗透推动了他们的增长战略,TextCortex 认识到了一个关键机会:通过战略性本地化为国际受众优化网站。

该团队在为全球不同用户群提供服务的同时,还在运营一个以英语为主的网站,因此他们知道,从非英语市场获得的大量流量和转化率都被忽略了。

由于有机流量--包括传统搜索和现在的人工智能搜索--是他们获取客户的基础,因此,通过翻译网站进行扩展对于充分挖掘国际受众的潜力至关重要。

发展成为真正覆盖全球的人工智能平台

TextCortex 主页

尽管 TextCortex 提供尖端的人工智能技术,但它发现自己受到了有限的国际知名度的限制。由于搜索引擎性能对其业务模式至关重要,他们面临着阻碍其全球扩张的两大挑战:

  • 搜索引擎在当地市场的能见度有限
  • 来自 Google 翻译重定向的流量归属问题
"随着谷歌更加积极地优先考虑本地化内容,我们需要一个能帮助我们在国际市场上更高排名、更容易和更快排名的解决方案"。

该团队认识到,在人工智能搜索和 LLM 可见性不断发展的情况下,拥有适当本地化的内容不再是一件好事,而是必不可少的。随着 ChatGPT 等 LLM 及其他 LLM 越来越依赖搜索引擎获取信息,TextCortex 需要确保其内容不仅能通过传统搜索被发现,还能通过新兴的人工智能搜索工具被发现。

3 年多前,他们就是在这种情况下加入Weglot 。

Weglot 提供的正是 TextCortex 所需要的:内置多语言搜索引擎优化最佳实践、自动结构化数据翻译,以及能够在各自市场上有效排名的本地化网页。此外,Weglot 的语音语调设置和词汇表选项非常适合处理 TextCortex 的专业人工智能和技术术语。

建立在卓越基础上的合作伙伴关系

"我是Weglot 的忠实粉丝;我们使用它已经有 3 年了。我们是快乐的客户"。

作为Weglot 的客户,TextCortex 已经使用Weglot 3 年多了,并一直称赞其无缝体验和卓越的支持质量。该团队尤其看重Weglot 成为其业务理想选择的几个关键方面:

一流的客户支持: Weglot 支持团队的响应速度和质量一直是其突出的特点,每当出现技术问题时,他们都会立即提供帮助,并确保将对 TextCortex 运营的干扰降至最低。

"你们还有顶级的客户支持......响应速度非常快,质量好得令人难以置信"。

人工智能术语定制词汇表:作为人工智能代理平台,TextCortex 需要处理需要精确翻译的专业技术术语。Weglot 的词汇表功能可让他们准确定义特定术语的翻译方式,确保所有语言的准确性和一致性。

应对语言正式性挑战: TextCortex 发现了以前在配置语言正式性方面的一个痛点--这在德语等语言中尤为关键,因为正式/非正式的区别会严重影响用户体验。正式的语气会让内容给人官僚和疏远的感觉,而非正式的语言则能创造出更平易近人、用户友好的体验。Weglot 的定制人工智能语言模型解决了这一问题,包括非正式/正式翻译的提示。它直接解决了这一难题,为 TextCortex 提供了所需的控制能力,使其能够为每种语言的受众设定正确的语气。

搜索引擎优化优先架构: Weglot 可自动处理结构化数据翻译和多语言搜索引擎优化最佳实践,这意味着 TextCortex 可在不影响搜索性能的情况下进行国际扩张。该工具可自动管理 hreflang 实施,并创建适当优化的本地化页面。

如今,TextCortex 使用多种语言运营,包括西班牙语、法语、意大利语、葡萄牙语、德语和荷兰语,每个市场都对其整体流量和参与度指标做出了重大贡献。

TextCortex 主页

从纯英语国家到全球强国:TextCortex 的流量转型

"我们的大部分流量都来自本地化页面,这要归功于Weglot。有数百万之多"。

自从加入Weglot 后,TextCortex 的国际网站流量受到了显著影响。

  • 现在,77.81% 的流量来自本地化页面(西班牙语、法语、意大利语、葡萄牙语、德语、荷兰语等)。
  • 只有22.19% 的人访问英文网页(主要来自美国、英国和印度)

这些本地化市场与 TextCortex 最强大的运营能力和最高质量的潜在客户生成能力完美契合

对德国市场的进一步考察进一步显示了翻译网站的力量:

  • 56.23% 的参与率(在所有语言中最高)
  • 平均会话时间为6 分 15 秒(最长会话时间)
  • 显著优于英文页面:参与率为 53.87%,会话持续时间为 3m 55s

Weglot 大大提高了 TextCortex 的有机流量,尤其是在意大利、德国和法国市场。事实证明,这一点尤其有价值,因为

  • 谷歌最近的核心更新越来越重视本地搜索中的本地化页面
  • 通过提高搜索引擎优化排名,间接提高法律硕士的知名度
  • 法律硕士使用的 ExaSearch 和 Serper API 等工具仍依赖于传统的搜索引擎结果
  • 本地化页面在各自市场的排名始终较高
结论图标

结论

有了Weglot,TextCortex 已从一个以英语为中心的平台转变为一个真正的全球人工智能代理解决方案,目前近 80% 的流量来自本地化市场。

‍“

如今,TextCortex 的网站已在多种语言和文化中产生共鸣,吸引了大量国际流量,并满足了国际排名所需的搜索引擎优化技术要求。此外,随着人工智能搜索和发现的新兴趋势,TextCortex 已经看到了来自法律硕士的流量。

线条矢量

阅读我们的其他客户成功案例

开始使用

准备开始吧

试用Weglot 10 天,看看您如何在几分钟内拥有一个即时翻译的网站。