随着有多语言需求的客户的增加,WordPress 公司 Buro Staal 需要一个可靠的网站翻译解决方案,既能与他们为客户创建的精美网站完美兼容,又能使翻译过程快速简单。
Buro Staal 是一家位于荷兰的 WordPress 公司,专门为客户建设、维护和优化网站和网店。该公司专注于提供美观实用的网站,最大限度地提高盈利能力,在提高当地企业的在线知名度和成功率方面发挥了重要作用。
荷兰的战略位置靠近欧洲主要市场,因此 Buro Staal 的许多客户都看到了拓展国际业务的机会。然而,荷兰语在全球范围内的母语使用者相对较少,这给希望在本国市场以外发展的企业造成了语言障碍。
因此,Buro Staal 为客户寻求一种快速、可靠、易于处理的网站翻译解决方案,而不是需要数月开发和实施的解决方案。
对于 Buro Staal 的客户来说,使用多语种的第一步非常简单。他们将聘请外部翻译人员翻译整个网站,然后就可以上线了。
然而,每当他们在网站上添加内容时,问题就开始出现了。长期以来,他们一直在努力保持翻译的更新,最终不得不花费数小时手动复制和粘贴新内容。对于拥有活跃博客或经常更新产品目录的企业来说,这尤其具有挑战性,而对于该公司的客户来说,这也是一个令人疲惫不堪的过程。
管理多语种商店的工作更加乏味,因为客户必须手动更新多种语言的产品列表,从而占用了宝贵的时间,无法完成更具影响力的任务。
Buro Staal 决心找到一个更好的解决方案,他测试了几个 WordPress 翻译插件,但总是遇到障碍。有些需要手动翻译,有些则缺乏自动更新,无法保证内容的准确性。复杂的定价模式只会增加挫败感。
经过反复试验,他们在 Weglot 中找到了他们所需要的:连续自动的内容检测、所有项目的统一控制面板、简单的设置以及轻松的翻译管理。
"Weglot 的定价模式清晰明了,提供了一整套调整翻译的选项,让您轻松完成所有工作。理想之选!"
Weglot 彻底改变了 Buro Staal 多语种网站的运营方式。通过自动检测、翻译和显示网站内容,它省去了大量的人工翻译工作。客户每次添加或更新内容,Weglot 都会更新翻译,确保多语种网站始终保持最新。这为公司节省了数百个小时,减轻了人力有限的团队的压力。
事实证明,Weglot 改变了网络商店的游戏规则。通过使用翻译变量(将带有不同数字的相同文本识别为单个译文),Buro Staal 大幅减少了翻译字数--这一解决方案是在 Weglot 专门为网络公司和自由职业者提供支持的团队的帮助下确定的。
此外,Weglot 还可以通过一个集中式仪表板管理所有店面。这意味着客户不再需要在不同的界面之间跳转来管理网站的翻译版本,大大简化了翻译管理流程。
客户不必再为翻译而烦恼。Buro Staal 为他们提供了手动翻译或使用 Weglot 自动翻译的选择。通过 Weglot 的编辑选项(如可视化编辑器或翻译列表),客户仍然可以完全控制翻译。
该公司还对定价的清晰度和透明度表示赞赏,这使得向客户解释定价结构变得轻而易举。
"Weglot 为我们提供了出色的客户支持,我们的代理客户经理总是乐于助人。我们对使用 Weglot 的决定感到非常满意!"
Weglot 不仅为 Buro Staal 的客户实现了所有翻译工作的自动化,还帮助他们提高了在搜索引擎结果中的可见度。
当客户使用 Weglot 添加新语言时,该工具会自动在每个翻译版本上实施 hreflang 标签,确保国际搜索引擎能够正确索引这些语言,并将其发送给正确的受众。Weglot 还能即时翻译元数据,最大限度地扩大网站的在线覆盖范围。
例如,Buro Staal 的一个客户是一家销售新鲜蔬菜的网店,在其网站上添加 Weglot 后,该网店覆盖了 10 多个国家,流量也增加了。
另一个客户是一家为招聘机构提供 SaaS 营销解决方案的公司,在其网站上添加了英语后,流量急剧上升。很快就吸引了美国、印度和英国用户的兴趣。
通过简化多语言网站管理,Weglot 使 Buro Staal 的客户(全部位于荷兰)能够与更广泛的受众建立联系,并更容易获得国际客户的青睐。