
无需动手的工作流程,让任何网站都能以近乎完美的准确性*实现多语言化。了解我们是如何做到的!
一个解决方案,包含高效网站翻译工作流程所需的一切。
无需在人工跟踪上浪费时间。专注于你的业务,因为你知道添加到网站上的任何新内容都会由人工智能自动检测和翻译,准确度近乎完美*。
使用Weglot的后期编辑工具对机器翻译进行人工编辑,在仪表板上添加自己的译员和队友,或直接在Weglot 内订购专业翻译。
通过翻译列表编辑翻译内容,或使用Visual Editor 直接在网站设计和结构中Visual Editor 翻译。轻松预览翻译后的页面效果。
在多语言词汇表中定义和添加术语、短语、品牌和产品名称,并保持项目的一致性。避免重复编辑相同的术语。
Weglot 无需为新市场创建独立网站,Weglot 通过子域名或子目录Weglot 现有网站的多语言化。用户可通过语言切换器轻松在不同语言间切换。
利用重定向功能提高跳出率,根据受众的浏览器设置,自动以受众语言提供页面。
通过一个界面轻松管理翻译项目的工作流程。在一个地方审核你的翻译、搜索引擎优化元数据和媒体文件,甚至包括来自第三方应用程序/插件的内容。
将你的所有关键转换步骤翻译成客户的语言,包括你的潜在客户生成表单、弹出式窗口和电子邮件确认。
通过我们的互动演示体验Weglot 的强大功能,只需 2 分钟即可完成翻译网站的整个过程。
无需改变网站的运行方式。Weglot 兼容所有内容管理系统的网络技术和工具。

将你的网站翻译成110 多种语言,包括英式英语或巴西葡萄牙语等自定义语言。

例如,你的原始网站是 www.example.com,子目录就是 www.example.com/fr/(法文版),子域就是 www.fr.example.com,以此类推。

Weglot 遵循谷歌的多语言搜索引擎优化最佳实践。在创建多语种网站时,你还需要使用hreflang 标签 等技术元素,并创建语言子目录或子域。Weglot 会自动处理这两方面的工作,并翻译元数据,这也是多语言搜索引擎优化的重要组成部分。
了解更多关于多语言搜索引擎优化的信息


你可以通过Weglot仪表板编辑机器翻译内容。无论是通过“翻译列表”还是“可视化编辑器”,你都可以添加团队成员、自行修改翻译,或邀请你的译员快速修正网站上显示的任何译文。Weglot还允许你直接在仪表板内订购专业翻译服务,可根据需求选择机器翻译、人工润色或二者结合的方案。

你的翻译由Weglot 保存,可通过你的Weglot 控制面板访问,而不是在你的内容管理系统中。这样,你就可以通过一个简单的界面更轻松地查看所有翻译,避免了访问内容管理系统后台的问题。

人工智能翻译提供商只负责翻译。他们不会在您的网站上显示翻译内容,你需要与模的开发/IT 团队合作完成这项工作。您还需要收集网站的所有内容,然后手动复制并粘贴到机器翻译提供商。
Weglot 可直接与机器翻译提供商连接,并自动检测、翻译和显示网站内容,让你对翻译内容拥有完全的编辑控制权。
Weglot 还提供关键的多语言搜索引擎优化功能,例如在特定语言的子域或子目录下显示多语言网站,以及添加 hreflang 标签。