了解中文翻译对 Basler AG 在这一巨大市场中发展的影响。
Basler AG 是为工业、医疗、交通和其他市场提供高品质数码相机及配件的领先制造商。该公司为其技术设备(如工业相机)建立了一个产品文档网站。
通过该网站,您可以轻松获取有关使用其摄像机和摄像机模块系列的所有信息。其中包括维护和安全说明、型号规格和面向任务的功能说明。
网站本地化是任何国际运营网站个性化的终极形式,而翻译在其中发挥着重要作用。在听取了中国市场客户的反馈意见后,Basler AG 希望通过多语种网站改善其产品文档网站的可访问性和整体用户体验。
鉴于他们经常更新网站上的产品和内容,他们排除了传统人工翻译的可能性。因为这样做要么需要推迟发布流程直到所有内容都翻译完毕,要么需要让文档的翻译版本落后于原始版本。
因此,机器翻译似乎是一个显而易见的选择。然而,由于他们提供的是复杂的技术文档,因此他们略有保留。正因如此,Weglot 的混合翻译方法给他们留下了深刻印象,该方法将神经机器翻译的效率和自动化与人工翻译的后期编辑相结合。这使他们能够为中文客户提供不仅快速而且准确的产品文档翻译。
这项翻译工作为公司带来了非常积极的成果。仅一个月后,就有 45% 的中国客户和 15% 的整体客户使用其产品文档网站的中文版。此外,该公司中国区产品市场经理还表示,这对于本地市场和英语不好的客户来说是一个巨大的优势。
除翻译功能外,Weglot 还能提供多种不同的本地化功能,这也是它的一大特色。其中一个例子就是对网站上的图片和其他形式的媒体进行本地化或翻译的功能。Basler AG 的团队就使用了这一功能来翻译其文档网站上的产品图表和图纸。
图像翻译的一种方法是为每种语言处理单独的图像文件,而我们的支持团队则为 Basler AG 制定了一种完全符合其需求的解决方案,即实施可翻译的 SVG 文件。现在,每次他们在产品文档网站上上传新的图纸或图表时,都会在文件中自动进行翻译,无需再为每种语言版本单独创建文件。
"Weglot 的技术支持绝对出色。每当我们遇到困难时,他们都会迅速做出回应,而且总是非常乐于助人。他们甚至不遗余力地帮助我们实现了一些定制功能,完全满足了我们网站的需求"。