Weglot 让 REVIEWS.io 不再需要开发人员支持,并能自动化他们的手动翻译流程。这不仅减少了人为错误,还让他们拥有了一个几乎不需要管理的翻译博客。

成立于2010年, REVIEWS.io 是一个评论平台,帮助电商商店利用社交证明的力量,通过客户评论建立在线声誉。
在过去的12年里REVIEWS.io 成为领先的评论平台之一,其功能设计让请求评价、展示评价和管理评价变得轻松自如。
他们的客户群已遍布全球,目前已帮助 8000 多个品牌通过客户评论提升产品档次,提高了全球商店的转化率。
国际化的客户群需要国际化的博客。而且,由于柏林办事处刚刚成立,添加德语是帮助他们实现不断增长的全球扩张的正确第一语言。
由于Webflow 且缺乏原生翻译方案,他们最初考虑采用人工翻译流程。这种方式不仅成效不佳,更因新增内容高度依赖开发和营销团队支持,导致其不可持续且难以扩展。
他们需要一种产品来提高翻译速度,使他们能够毫不费力地发布翻译成德语的博客文章。
“过去提供本地化产品需要耗费高昂的翻译服务和持续Weglot 整个过程Weglot 简单快捷。REVIEWS.io极大加速了我们进军德国市场的步伐,我们相信其他企业也将获得同等效益。”
Shane Forster
REVIEWS.io瑞地区经理
在做了一些研究后,他们发现了Weglot ,并很快找到了一个解决方案,可以实现翻译流程自动化,不再需要笨拙的手动编码方法,这种方法既不利于搜索引擎优化,也不利于团队的工作流程。
他们的手动方法也会出现人为错误,但有了Weglot,他们就不必再担心这个问题了,因为博客上的每个单词都会被自动检测、翻译和显示。
Weglot REVIEWS.io 团队而言Weglot 理想之选REVIEWS.io 它从开发和管理两个层面显著缩短了团队投入翻译工作的时间。
“该解决方案堪称Weglot 众多SaaS企业提供Weglot ,我们确信它能满足我们的需求。”
Rich Ball
市场REVIEWS.io
他们的翻译工作流程改善了十倍。当他们上传新的英文博客时,内容就会自动翻译,他们还在Weglot 控制面板上添加了一名翻译员,以便在需要时查看和更改机器翻译。
"我们看到的最大好处是德国市场的网站流量增加了。这比上一年增长了 120%,我们认为这在很大程度上归功于翻译的改进"。
他们的博客不仅在德国的流量增加了 120%,而且他们还认为这增强了国际客户对他们的信任,因为这表明了他们一如既往地致力于以客户为中心的服务,他们也因此看到了更高的转换率。
REVIEWS.io 在自家企业博客实现了多语言支持,更在产品层面洞察到Weglot 价值。
REVIEWS.io 在英国、美国和澳大利亚开展业务,并于近期在欧洲柏林设立办事处,近几年来REVIEWS.io 显著增长REVIEWS.io
国际客户群意味着用户经常要求能够翻译他们在商店中显示的用户生成内容。
REVIEWS.io 还REVIEWS.io 疫情促使许多客户开始拥抱全球电商,跨越地域边界开展销售,并与使用多种语言的客户建立联系——这使得多语言功能成为其产品更重要的优先事项。
这REVIEWS.io Weglot专属集成,让客户能够以最轻松的方式,为国际受众展示其选择语言的评论!
Weglot 真正帮助客户在国际范围内大幅提升其评价收集流程的效率。能够在不同市场间共享评价,将助力品牌客户在各市场做出更明智的购买决策。
Shane Forster
REVIEWS.io德奥瑞士地区经理