Weglot 消除了对开发支持的需求,使 REVIEWS.io 的人工翻译流程实现了自动化。这减少了人为错误,使翻译后的博客几乎无需管理。
REVIEWS.io成立于 2010 年,是一个评论平台,允许电子商务商店利用社会证明的力量,通过客户评论建立自己的在线声誉。
在过去的 12 年中,REVIEWS.io 已成长为领先的评论平台之一,其一系列功能使征求评论、显示评论和整理评论变得毫不费力。
他们的客户群已遍布全球,目前已帮助 8000 多个品牌通过客户评论提升产品档次,提高了全球商店的转化率。
国际化的客户群需要国际化的博客。而且,由于柏林办事处刚刚成立,添加德语是帮助他们实现不断增长的全球扩张的正确第一语言。
由于Webflow 网站没有本地翻译解决方案,他们首先想到的是手工翻译。这导致了糟糕的结果,更不用说在新增加的内容严重依赖开发和营销支持的情况下,这种方法不具有可持续性或可扩展性。
他们需要一种产品来提高翻译速度,使他们能够毫不费力地发布翻译成德语的博客文章。
"提供本地化产品历来涉及昂贵的翻译服务和不断更新,而 Weglot 则使整个过程变得简单而即时。对于 REVIEWS.io,这确实帮助我们加快了进入德国市场的步伐,我们相信其他公司也会看到类似的好处。"
Shane Forster
REVIEWS.io DACH 地区经理
在做了一些研究后,他们发现了 Weglot,并很快找到了一个解决方案,可以实现翻译流程自动化,不再需要笨拙的手动编码方法,这种方法既不利于搜索引擎优化,也不利于团队的工作流程。
他们的手动方法也会出现人为错误,但有了 Weglot,他们就不必再担心这个问题了,因为博客上的每个单词都会被自动检测、翻译和显示。
Weglot 是 REVIEWS.io 团队的理想选择,因为无论是从开发角度还是从管理角度来看,它都大大减少了他们在翻译上花费的时间。
"该解决方案非常理想,而且由于 Weglot 已为大量 Saas 公司提供支持,我们相信它能满足我们的需求。"
Rich Ball
REVIEWS.io 市场营销经理
他们的翻译工作流程改善了十倍。当他们上传新的英文博客时,内容就会自动翻译,他们还在 Weglot 控制面板上添加了一名翻译员,以便在需要时查看和更改机器翻译。
"我们看到的最大好处是德国市场的网站流量增加了。这比上一年增长了 120%,我们认为这在很大程度上归功于翻译的改进"。
他们的博客不仅在德国的流量增加了 120%,而且他们还认为这增强了国际客户对他们的信任,因为这表明了他们一如既往地致力于以客户为中心的服务,他们也因此看到了更高的转换率。
REVIEWS.io 不仅仅在自己的企业博客上使用多语种,他们还看到了 Weglot 对客户产品的价值。
REVIEWS.io 在英国、美国和澳大利亚开展业务,最近在欧洲柏林设立了办事处,在过去几年中实现了大幅增长。
国际客户群意味着用户经常要求能够翻译他们在商店中显示的用户生成内容。
REVIEWS.io 的团队还发现,大流行病促使他们的许多客户拥抱全球电子商务,跨越地理边界进行销售,并与使用多种语言的客户建立联系--这使得多语种成为他们产品的重中之重。
因此,REVIEWS.io 与 Weglot 进行了特定的整合,使客户能够以最轻松的方式用所选语言向国际受众展示评论!
"我们与 Weglot 的整合将真正帮助我们的客户在国际范围内更有效地收集评论。能够从一个市场分享到另一个市场的评论将帮助品牌客户在市场上做出更好的购买决策。"
Shane Forster
REVIEWS.io DACH 地区经理