TCI的创新方法允许城市自主选择参与。城市将其资金捐助、想法和政治承诺带入平台。作为回报,各城市可利用挑战基金获得更多资源,并获得技术专长,以采用和推广通过 TCI 大学编纂的高效最佳做法。
这所在线 "无墙大学 "以及 TCI 的辅导模式帮助 TCI 在 COVID-19 大流行期间继续运作。TCI 目前支持东非、西非法语国家、尼日利亚和印度 10 个国家的 95 个城市实施城市生殖健康解决方案。
为多语言项目找到合适的翻译解决方案对 TCI 来说至关重要,因为他们在之前的尝试中遇到过问题。他们使用另一个插件的尝试失败了,因为该插件与他们网站上的学习管理系统不兼容,因此他们必须找到一个替代解决方案。
幸运的是,TCI 的团队找到了 Weglot 插件,并从此一发不可收拾。由于需要翻译的字数超过 100 万,Weglot 的混合翻译方法让他们受益匪浅。这包括对所有网站内容进行快速自动翻译,然后通过直观的翻译管理控制面板编辑和管理翻译。
还可以通过用户友好的可视化编辑器工具进行编辑,并通过 Weglot 控制面板聘请专业翻译人员审阅重要网页。
媒体本地化是任何多语种项目的一个重要方面,每个多语种网站都应努力做到这一点。翻译图片和其他媒体不仅可以帮助网站访问者理解您的内容,还可以表明您对他们的文化很敏感,并致力于提供高度个性化的用户体验。
TCI 的一大目标是提高整体网络流量,在 Weglot 的帮助下,他们成功地做到了这一点。使用 Weglot 作为他们的网站翻译解决方案,意味着他们的翻译网页会自动显示在特定语言的子域下,而不是创建带有翻译内容的重复网页,因为这样做不会受到搜索引擎的青睐,还会影响搜索引擎优化排名。
除此之外,Weglot 还负责多语言搜索引擎优化,因为它会按照谷歌的最佳做法自动索引翻译页面。这意味着,无论网络用户使用英语、印地语或法语搜索生殖保健或与 TCI 相关的其他主题,TCI 都会在 SERP(搜索引擎结果页面)上排名靠前,从而带来更大的流量和参与度。事实上,自实施 Weglot 以来,该组织的流量显著增加,尤其是来自西非国家的流量。
"我们非常喜欢 Weglot 提供的本地化功能,例如可以根据访问者浏览网站时使用的语言翻译图片和其他类型的媒体。能够将我们的图片和其他附件更改为法语和印地语,这对网站访问者来说是一个真正的好处"。