了解使用多种语言如何使 TCI 与社区互动。

TCI的创新方法允许城市自主选择参与。城市将其资金捐助、想法和政治承诺带入平台。作为回报,各城市可利用挑战基金获得更多资源,并获得技术专长,以采用和推广通过 TCI 大学编纂的高效最佳做法。
这所在线 "无墙大学 "以及 TCI 的辅导模式帮助 TCI 在 COVID-19 大流行期间继续运作。TCI 目前支持东非、西非法语国家、尼日利亚和印度 10 个国家的 95 个城市实施城市生殖健康解决方案。

为多语言项目找到合适的翻译解决方案对 TCI 来说至关重要,因为他们在之前的尝试中遇到过问题。他们使用另一个插件的尝试失败了,因为该插件与他们网站上的学习管理系统不兼容,因此他们必须找到一个替代解决方案。
幸运的是,TCI团队Weglot 从此再未回头。由于需要翻译超过100万字的内容,他们真正受益Weglot混合翻译方案。该方案首先对网站所有内容进行快速自动翻译,随后通过直观的翻译管理控制台实现编辑和管理功能。
用户还可通过便捷visual editor 实施修改,并通过Weglot 聘请专业译员审核重要网页。TCI团队对Weglot媒体翻译能力同样印象深刻。
媒体本地化是多语言项目的重要环节,每个多语言网站都应着力实现。 翻译图片及其他媒体内容不仅有助于网站访客理解您的信息,更能彰显您对用户文化的尊重,展现提供高度个性化用户体验的承诺。

TCI 的一大目标是提高整体网络流量,在Weglot 的帮助下,他们成功地做到了这一点。使用Weglot 作为他们的网站翻译解决方案,意味着他们的翻译网页会自动显示在特定语言的子域下,而不是创建带有翻译内容的重复网页,因为这样做不会受到搜索引擎的青睐,还会影响搜索引擎优化排名。
除此之外,Weglot 还负责多语言搜索引擎优化,因为它会按照谷歌的最佳做法自动索引翻译页面。这意味着,无论网络用户使用英语、印地语或法语搜索生殖保健或与 TCI 相关的其他主题,TCI 都会在 SERP(搜索引擎结果页面)上排名靠前,从而带来更大的流量和参与度。事实上,自实施Weglot 以来,该组织的流量显著增加,尤其是来自西非国家的流量。
"我们非常喜欢Weglot 提供的本地化功能,例如可以根据访问者浏览网站时使用的语言翻译图片和其他类型的媒体。能够将我们的图片和其他附件更改为法语和印地语,这对网站访问者来说是一个真正的好处"。