资源管理软件 Napta 如何采用不同的方法进行翻译管理,并取得良好的搜索引擎优化效果。
Napta是一个 SaaS 资源管理解决方案,允许基于项目的公司通过匹配员工的可用性和技能来确定完美的项目团队。2021 年初,Napta 团队重新设计了网站,以启动长期的国际搜索引擎优化战略。
为了进军欧洲市场,他们需要一个多语种网站。他们最初的计划是创建一个英语网站,以获得最大的吸引力,但他们很快意识到,德国市场需要特别关注,因此他们决定也添加德语。
最初,Napta 团队考虑通过自由译者翻译网站,但他们认识到这并不容易管理,而且还需要一个技术步骤来显示网站内容。
他们转而寻找一种既能翻译又能显示网站内容的网站翻译解决方案。该解决方案必须简单易用,考虑到国际搜索引擎优化因素,并具有一定的灵活性,例如可以手动翻译或修改内容。
他们发现 Weglot 完全符合他们的需求。他们有机会将 Weglot 与他们的内容管理系统Webflow 轻松连接起来。安装过程快速、简单、轻松,而且费用也在预算之内。
"如今,我们创建的任何新网页都能立即翻译成英文和德文,而无需做任何事情"。
他们最初唯一的保留意见是,使用 Weglot 是否对搜索引擎优化有好处,以及有多少机器翻译需要后期编辑。
随后,Napta 团队发现,Weglot 还能解决多语言搜索引擎优化的所有技术问题。有了 Weglot,他们可以自动添加 hreflang 标签,让谷歌知道网页的语言,他们的搜索引擎优化专家可以编辑翻译后的元数据,并在语言子域下显示网站。
然而,Napta 独特之处在于其编辑翻译的方法。为了与搜索引擎优化排名竞争,Napta 团队开发了自己的翻译处理方式。他们不使用专业翻译人员,而是使用搜索引擎优化专家来修改内容,提高排名。
"拥有一个多语言网站,并且能够在没有任何技术能力的情况下对其进行管理,再加上手动优化已翻译内容的省时过程,改变了我们的多语言搜索引擎优化性能。
他们的目标是针对搜索引擎优化内容,同时优化翻译。他们没有聘请翻译公司,而是开发了这一流程,因为母语搜索引擎优化专家基本上都是专业翻译人员,对搜索引擎优化目标有具体的了解。
然而,寻找正确的搜索引擎优化专家需要一些特定的标准。他们必须以需要优化的语言为母语,精通法语(源语言),并且了解 B2B Saas 业务模式。
一旦他们找到了自由职业的搜索引擎优化专家,他们就会管理自己的工作流程,首先用原文撰写和优化内容,然后发布,并让Weglot translate 进行显示。
然后,搜索引擎优化专家会进一步优化内容,确保其针对市场的正确关键词。
Napta 团队的目标是对整个网站进行搜索引擎优化。他们首先从博文和产品页面等战略性页面入手,最终将逐步优化整个网站。
"我 100%推荐这种搜索引擎优化方法。是的,这意味着要有优化预算,但结果是值得的。