ई-कॉमर्स वेब एजेंसी NF-BS इसका उपयोग कैसे करती है Weglot अपने लक्जरी और कारीगर ग्राहकों को अंतरराष्ट्रीय स्तर पर बेचने में मदद करने के लिए।

एनएफ-बीएस एक वेब एजेंसी है जो कारीगर और लक्जरी क्षेत्र में ई-कॉमर्स ब्रांडों के लिए कस्टम साइट बनाती है, विशेष रूप से वाइन और स्पिरिट्स, फैशन और सहायक उपकरण के क्षेत्र में काम करने वाले ब्रांडों के लिए।
वे ऐसे ग्राहकों के लिए एक अनुभव बनाने पर ध्यान केंद्रित करते हैं जो वास्तव में अपने काम में विशेषज्ञ हैं। दुनिया भर में 8 लोगों की एक टीम, NF-BS वेबसाइट निर्माण को रणनीतिक दृष्टिकोण से देखती है, डिजाइन और विकास पर आगे बढ़ने से पहले समग्र ब्रांड रणनीति पर समय बिताती है।
ई-कॉमर्स उद्योग में व्यापक अनुभव के साथ, एनएफ-बीएस की टीम अपने ग्राहकों को ऑनलाइन बिक्री की पूरी प्रक्रिया में मार्गदर्शन करती है।

'अंतर्राष्ट्रीयकरण हमारे डीएनए में है'
एक अंतरराष्ट्रीय वेब एजेंसी के रूप में, न केवल कर्मचारी के दृष्टिकोण से, बल्कि दुनिया भर के ग्राहकों के साथ, एनएफ-बीएस को अंतर्राष्ट्रीयकरण की बुनियादी समझ है।
ग्राहकों के साथ काम करते समय, एनएफ-बीएस अक्सर शुरू से ही अंतर्राष्ट्रीयकरण की ओर रुख करता है। अपनी व्यापक ग्राहक रणनीति बैठकों के हिस्से के रूप में, उन्हें यह समझने का मौका मिलेगा कि ब्रांड अपने व्यवसाय को कहाँ ले जाना चाहता है - कुछ मामलों में यह ग्राहक की मांग होती है और अन्य मामलों में एनएफ-बीएस इसका सुझाव देता है।
"हमारे ग्राहकों के साथ मुख्य बाज़ार से आगे विस्तार पर चर्चा करना हमेशा ज़्यादा बिक्री के बारे में नहीं होता। ऐसा इसलिए भी है क्योंकि कई बाज़ार इन ब्रांडों द्वारा प्रदान की जाने वाली बेहतरीन शिल्पकला से वंचित हैं।"
स्वाभाविक रूप से अंतर्राष्ट्रीयकरण की संभावना बनने से पहले बहुत कुछ करना होगा। क्लाइंट की तरफ से, टीम को तार्किक रूप से तैयार रहने की आवश्यकता है और इसे लागू करने में काम लग सकता है।
उन्हें शिपिंग करने, सही भुगतान स्वीकार करने और अच्छी सहायता प्रदान करने में सक्षम होना चाहिए। फिर निश्चित रूप से वेबसाइट अनुवाद है, और ब्रांड की आंतरिक संरचना के भीतर इसे निरंतर और अनिश्चित काल तक बनाए रखने का तरीका खोजना है।
और यहीं पर Weglot एनएफ-बीएस में टीम के लिए आता है।
“ Weglot "चलो बहुभाषी बनें" का उत्तर हाँ में दिया जा सकता है।"
टीम के लिए एक ऐसी वेबसाइट अनुवाद टूल ढूंढना जो उनके ग्राहकों के लिए काम कर सके, एक बड़ी प्राथमिकता थी। Weglot इन सभी बातों पर तुरंत ध्यान दिया गया। एनएफ-बीएस के लिए एक ऐसा समाधान होना ज़रूरी था जिसके लिए एक साथ कई वेबसाइटों का प्रबंधन ज़रूरी न हो। यह एक गैर-शुरुआती कदम है और जिन टीमों के साथ वे काम करते हैं, उनमें से ज़्यादातर के पास इसे बनाए रखने के लिए संसाधन ही नहीं हैं।
Weglot एनएफ-बीएस को कुछ ही क्लिक के साथ बहुभाषी कार्यान्वयन की अनुमति देता है और अपने ग्राहकों को स्वतंत्र रूप से बहुभाषी वेबसाइट बनाए रखने के लिए आवश्यक उपकरण प्रदान करता है।

विशिष्ट कारीगर उद्योगों में ग्राहकों के साथ काम करने का मतलब है कि वे एक ऐसी वेबसाइट चाहते हैं जो उनके ब्रांड और उत्पादों की गुणवत्ता को दर्शाए। यह हर बाज़ार और हर उत्पाद प्रकार के लिए, खासकर उन ब्रांडों के लिए जो अपने काम पर केंद्रित हैं, बहुत ही सूक्ष्म है। इसीलिए, जहाँ तक संभव हो, NF-BS की टीम इसका उपयोग करने की सलाह देती है। Weglot अनुवाद प्रबंधन सुविधाएँ.
उनके ग्राहक हमेशा दिए गए मशीनी अनुवाद से शुरुआत करेंगे Weglot और फिर कई लोग इन्हें किसी पेशेवर अनुवाद एजेंसी से मैन्युअल रूप से संपादित करवा लेते हैं। अनुवाद की इस प्रक्रिया से क्लाइंट और एजेंसी दोनों का काम काफी हद तक बच जाता है।
चूँकि एनएफ-बीएस के ग्राहक विशिष्ट उद्योगों में हैं, उदाहरण के लिए, एक शैम्पेन हाउस, इसलिए वे आमतौर पर एक विशेषज्ञ अनुवाद एजेंसी का उपयोग करते हैं जो उस क्षेत्र में काम करती हो और उससे जुड़ी विशिष्ट शब्दावली जानती हो। एनएफ-बीएस अनुवाद एजेंसी को संपादन और उपयोग के तरीके के बारे में जानकारी देता है। Weglot ताकि वे निर्यात/आयात सुविधा का सर्वोत्तम लाभ उठा सकें और Visual Editor .
“यदि आप पांच भाषाओं के प्रत्येक शब्द को छू रहे हैं तो यह बहुत जल्दी जटिल और गड़बड़ हो सकता है। Weglot यह इसे केंद्रीकृत करता है, जिससे कई भाषाओं को जोड़ने की प्रक्रिया यथासंभव सुचारू हो जाती है।”
एक वेब एजेंसी के रूप में जो विवरण और डिजाइन पर ध्यान केंद्रित करती है, वे यह सुनिश्चित करते हैं कि यह अनुवादित वेबसाइट संस्करण में भी प्रतिबिंबित हो।
अनुवादित सामग्री के साथ हमेशा एक चुनौती होती है क्योंकि इसमें शब्द की लंबाई या दाएं से बाएं भाषाओं जैसे पहलुओं में भिन्नता होती है। प्रत्येक बाजार के लिए इन विवरणों को सही करने के लिए जहां संभव हो, देखभाल और ध्यान की आवश्यकता होती है।
वे जिस तरह से इस काम को करते हैं, वह यह है कि वे वेबसाइट को अंग्रेजी में डिजाइन करते हैं और फिर टेक्स्ट विस्तार के लिए अनुवाद सामग्री के साथ फिग्मा में डिजाइन का तनाव परीक्षण करते हैं। पांच या छह अलग-अलग भाषाओं में ऐसा करना मुश्किल हो सकता है, इसलिए स्वाभाविक रूप से कुछ समझौता करना पड़ता है और ऐसा डिजाइन बनाने की कोशिश करनी पड़ती है जो बहुभाषी के लिए लचीला हो सके।
अपने ग्राहकों के लिए दृश्यता और विकास को बढ़ावा देने वाली मुख्य भाषाओं पर ध्यान केंद्रित करके, वे डिजाइन प्रक्रिया में खामियों को सीमित करने में सक्षम हैं।
एक अन्य विशेषता जिस पर एनएफ-बीएस की टीम स्वयं को विशेषज्ञ मानती है, वह है क्लावियो ।
क्लावियो एक ग्राहक विपणन मंच है जो अपने ग्राहकों को व्यक्तिगत बहु-चैनल विपणन अभियान बनाने में सक्षम बनाता है। जैसे-जैसे उनके ग्राहक नए क्षेत्रों में विस्तार करते हैं, यह उन्हें अपने ईमेल मार्केटिंग मैसेजिंग में विभिन्न भाषाओं, संस्कृतियों और समय क्षेत्रों पर विचार करने की अनुमति देता है।
वेबसाइट से परे और उनके मार्केटिंग चैनलों में बहुभाषी अनुभव को जारी रखना महत्वपूर्ण है। NF-BS सुनिश्चित करता है कि उनके ग्राहकों का संदेश ग्राहक की मूल भाषा को दर्शाता है और प्रत्येक बाज़ार के आधार पर विशिष्ट ईमेल मार्केटिंग रणनीतियाँ बनाने के लिए आगे बढ़ता है। क्षेत्रीय-विशिष्ट छुट्टियों और घटनाओं जैसे सांस्कृतिक अंतरों को ध्यान में रखते हुए।
उदाहरण के लिए, एशिया-प्रशांत क्षेत्र के कई देशों में सिंगल्स डे एक विशिष्ट ई-कॉमर्स अवकाश है, जबकि पश्चिमी देशों में ब्लैक फ्राइडे लोकप्रिय है। इसका मतलब है कि वे सही समय पर सही बाज़ारों तक पहुँच बनाते हैं। इसके अलावा, Weglot और Klaviyo संगत हैं ताकि ईमेल अभियानों का भी अनुवाद किया जा सके। एक बार एकीकृत हो जाने पर, Weglot और क्लावियो आपको यह समझने में सक्षम बनाता है कि ग्राहक किस भाषा में ब्राउज़िंग और खरीदारी कर रहा है, ताकि आप यह सुनिश्चित कर सकें कि उन्हें प्राप्त होने वाला प्रत्येक संदेश उनके लिए सबसे उपयुक्त भाषा में हो।
“क्लावियो और का उपयोग करना Weglot साथ मिलकर हमने ईमेल के लिए नए द्वार खोले हैं जिनकी हमने कल्पना भी नहीं की थी।