Ekibin hayal ettiğinden çok daha kısa sürede, bütçe dahilinde çok dilli bir web sitesi - SmartKeyword'ün çok dilli yolculuğu hakkında daha fazla bilgi edinin.

SmartKeyword, şirketlerin SEO site performanslarını yönetmelerini, geliştirmelerini ve takip etmelerini sağlayan kullanımı kolay bir SEO platformudur. Hibrit modeli, SEO projelerini desteklemek için teknolojik bir platform ve SEO uzmanlarından oluşan bir ekip sunar.
Şu anda Fransa'da 100'den fazla şirkete yardımcı olan SmartKeyword, doğal olarak modelini dünyanın diğer pazarlarına da genişletmek istedi. SmartKeyword ekibi, kurumsal web sitelerinin İngilizce versiyonunun gecikmiş olduğunu düşünüyordu.

Başlangıçta SmartKeyword ekibi web sitelerine yeni diller eklemek için acele etmiyordu. 100'ü uzun biçimli içerik (800 kelime+) olmak üzere 150 sayfadan oluşan sitelerini çevirmenin sancılı bir deneyim olacağını ve önemli miktarda zaman alacağını biliyorlardı.
Ekip her zaman bir noktada çok dilli olmayı planlamıştı, ancak ilk planları, her sayfayı çevirebilecek ve WordPress yöneticisi içinde ayarlayabilecek dahili bir çok dilli ekibe sahip olana kadar projeyi ertelemekti.
Bunun ne kadar zahmetli olacağını fark ettiklerinde, şans eseri Weglot ile karşılaştılar ve aslında sorunlarına bir çözüm olduğunu ve hızlı, basit ve acısız kurulum sürecinin aradıkları şey olduğunu keşfettiler.
Çok dilli bir WordPress web sitesini dakikalar içinde etkinleştirmeyi başardıklarından ve kurulum çok zahmetsiz olduğundan, kurumsal web sitelerine yalnızca İngilizce eklemekle yetinmediler. İspanyolca da hızla eklenerek düzinelerce pazardaki kullanıcıların SmartKeyword'ü keşfetmesi sağlandı.
Çevirilerini WordPress dışında yönetebilmek ve geliştirme ekibinin fazladan zaman harcamasını gerektirecek sayfaları çoğaltmak zorunda kalmamak, çok dilli web sitelerinin neredeyse otomatik pilota bağlanması anlamına geliyordu.
SmartKeyword, çok dilli web sitelerini hayata geçirmek için Weglot 'un sunduğu ilk makine çevirisi katmanını takdir etti. Çevrilmiş sürümlerinin yumuşak lansmanı için oldukça yerinde buldular, ancak daha sonra daha fazla kaynağa sahip olduklarında, çevirileri Weglot Dashboard aracılığıyla düzenlediler.
Yaptıkları manuel düzenlemeler, teknik dilin düzgün olduğundan emin olmak içindi. Ayrıca, sitelerini daha da yerelleştirmek için URL slug'larını çevirmek gibi Weglot'un diğer çeviri özelliklerinden de yararlandılar ve gelecekte, bunlar dahili olarak üretildikten sonra görüntüleri ve videoları çevrilmiş sürümlerle değiştirmeyi dört gözle bekliyorlar.

"Web sitemizin İngilizce ve İspanyolca versiyonlarını kurduktan birkaç ay sonra, ABD ve İspanya'dan gelen trafikte %10'luk bir artış gördük."
SmartKeyword sonuçta bir SEO ajansı, bu nedenle yeni hedef pazarlarında doğru anahtar kelimeleri hedeflediklerinden emin olmak için çok dilli SEO stratejilerini geliştirmeye çalıştılar.
Weglot ile web sitesi ziyaretçilerinin göremediği içerikler bile çevrildiğinden SmartKeyword ekibi meta verilerinin otomatik çevirisinden faydalanmaya başladı. Organik trafikte bir artış gören ekip, sayfalarının Google tarafından dizine eklendiğini biliyordu.
Çok dilli SEO'larını daha da geliştirmek için, ABD ve İspanyolca konuşulan pazarları hedefleyen belirli anahtar kelimeler eklemeye ve bunları doğrudan Weglot Dashboard'da değiştirmeye başladılar.
SEO alanında çalışan bir şirket olarak SmartKeyword ekibi, kendi taraflarından minimum strateji ve çabayla organik trafikte bir artış görmenin ne kadar değerli olduğunu biliyordu.