Yaratıcı web ajansı EditStudio, gelişmekte olan güzellik, moda ve yaşam tarzı müşterilerinin uluslararası varlıklarını güçlendirmelerine yardımcı olmak için hızlı bir çeviri çözümüne ihtiyaç duyuyordu. Weglot tam olarak aradıkları şeydi.

2017 yılında kurulan EditStudio, yaşam tarzı, moda ve güzellik alanlarında uzmanlaşmış multidisipliner bir ajanstır. Detaylara ve görsel uyuma yönelik eşsiz gözleri, onları estetik düşünen müşteriler için mükemmel bir seçim haline getiriyor. Yaratıcı ifade ustaları olarak, büyük ölçekli dijital çözümleri müşterilerinin müşterileri çekmesine, dönüştürmesine ve elde tutmasına yardımcı oluyor.
Diesel, Fendi ve Netflix gibi büyük isimlerin güvendiği EditStudio, müşterilerinin yaratıcılığına ilham veren yenilikçi kampanyalar üretiyor. İçerikten Stratejiye, Markalaşma ve Ticarete kadar EditStudio, tüm pazarlama ve markalaşma ihtiyaçları için tek durak noktasıdır.
Ancak küreselleşmek ve hedef pazarlarındaki rakiplerinden sıyrılmak isteyen müşterileri için bunu bir adım öteye taşımaları gerekiyordu. Web sitelerini telaşsız bir şekilde çeviren bir şey.
Ve Weglot'ta tam olarak ihtiyaç duydukları şeyi buldular: müşterilerinin web sitelerini çevirmeyi zahmetsiz hale getiren bir web sitesi çeviri çözümü. Tüm kutuları o kadar kolay işaretledi ki, birkaç çok dilli proje oluşturmaya devam ettiler.

EditStudio'nun müşterilerinden biri olan Peninsula Swimwear, web sitesini çok sayıda dilde sunmasının ardından pazar erişimini katlanarak genişletti.
Ajansın çok sayıda müşterisi olduğu düşünüldüğünde, öğretmesi ve devreye alması kolay bir çözüme ihtiyaçları vardı. Ne de olsa, eninde sonunda çevrilmiş web sitesini müşterilerine devretmeleri gerekiyordu ve bu müşteriler de çok dilli sitenin yönetiminden sorumlu olacaktı.
Anında makine çevirisinin ilk katmanını sağlayan Weglot'u keşfettiler.
Aslında, Weglot'un otomatik iş akışı EditStudio'nunkine sorunsuz bir şekilde entegre edildi: Müşterilerinin ihtiyaçlarını ve web siteleri için hedef dilleri değerlendirmeyi bitirdikten sonra, ajans Weglot 'u kuruyor ve çevrilen sayfaları gözden geçiriyor. Doğruluğu artırmak için çevirilere daha fazla ince ayar yapıyorlar.
EditStudio, müşterileri için sorunsuz bir ilk katılım deneyimi oluşturmak için Weglot'un Weglot Academy eğitimleri ve demo gibi birçok video kaynağına da güvendi. Ayrıca müşterilere çevirilere erişme ve çevirileri gözden geçirme görevinde yol gösterdiler.
Weglot'un sezgisel, kodsuz arayüzü sayesinde, çok sayıda müşteriyle işbirliği yapmak ve her biri için tamamen çevrilmiş web siteleri kurmak hiç bu kadar kolay olmamıştı. Her müşterinin kontrol paneline tam erişimi vardı, bu da doğruluk ve kültürel uygunluktan memnun kalana kadar çevirileri incelemelerine ve cilalamalarına olanak tanıyordu.
"Bizimki gibi aynı anda onlarca müşteriye hizmet veren yaratıcı ajanslar için işimizi kolaylaştıran bir çözüm bulmak zorunludur. Weglot , web sitesi çevirisi gibi karmaşık bir işi neredeyse imkansız derecede zahmetsiz hale getiriyor."
Yeni bir pazara girmeye çalışıyorsanız, zaman çok önemlidir. Bir web sitesini çevirmenin geleneksel iş akışı, çevrilen içeriğin hacmine bağlı olarak haftalar hatta aylar sürebilir. Profesyonel çevirmenler ya da dil uzmanları her bir metin parçasını tek tek inceler. Daha sonra geliştiricilerin bunları manuel olarak kodlaması gerekir ki bu da uzun ve zaman alıcı bir proje ortaya çıkarır!
EditStudio, özellikle de giderek daha fazla müşterisi çok dilli web siteleri talep etmeye başladığında, bu görev için aylar kaybetmeyi göze alamazdı. İşte bu noktada Weglot devreye girdi, çünkü web sitesi çeviri aracı tüm bir web sitesini sadece birkaç dakika içinde birden fazla dile çevirebiliyordu.
Bu, müşterilerinin büyüme planlarını hayata geçirmelerine ve hedef pazarlarına ulaşmalarına yardımcı olması gereken EditStudio için iyi haber anlamına geliyordu. Ayrıca, diğer müşterilerini çeşitli dillerde içerik sunmanın faydaları konusunda eğitmelerini de kolaylaştırdı: dönüşümleri artırmak, kullanıcı deneyimini iyileştirmek ve daha geniş bir kitleye ulaşmak.

Örneğin EditStudio'nun projelerinden biri, çok markalı bir mağaza olan White Mood. Web sitesini altı dile çevirdikten sonra uluslararası satışlarını üç kat artırdı. Müşterileri ortalama olarak uluslararası trafikte %35'lik bir artış görüyor!
EditStudio'nun en büyük sorunlarından biri, gezinmesi kolay ve yüksek kaliteli, anında çeviriler sunan bir web sitesi çeviri çözümü aramaktı. Dünyanın dört bir yanındaki müşterilerin farklı ihtiyaçlarına hizmet verirken, web sitesi çevirisindeki karmaşıklıkları basitleştiren esnek bir çözüme ihtiyacınız vardır.
Weglot'un kullanıcı dostu yazılımı günü kurtarmak için devreye girdi. Çevrilen içerik için otomatik olarak alt dizinler veya alt alan adları oluşturarak EditStudio'nun her müşterisi için temiz ve düzenli bir web sitesi yapısı garanti ediyor. Bu özellik, farklı pazarlarla çalışırken ortaya çıkan uyumluluk sorunlarını da ortadan kaldırdı.
Ve EditStudio'nun yararlandığı tek şey çeviri ve görüntüleme yönleri değil, Weglot aynı zamanda uluslararası SEO'nun hayati bir parçası olan hreflang etiketlerini de anında uyguluyor. Bu özellikler arama motorlarına, çevrilen sayfaların ana siteyle farklı bir ilişkisi olduğunu, yani kopya olmadıklarını gösterir.
Dahası, Weglot Visual Editor anında, gerçek zamanlı çeviri güncellemeleri Visual Editor . Bu sayede EditStudio, kodları incelemek veya zahmetli manuel işlemler yapmak zorunda kalmadan içeriği kolayca değiştirebiliyordu. Weglotsezgisel çeviri yönetimi sayesinde EditStudio, tüm müşterilerine güvenle en yüksek kalitede çevrilmiş web siteleri sunabiliyordu.