Cas client

The Bradery

Devant gérer plus de 500 lancements de produits par jour, l'équipe e-commerce de The Bradery avait besoin d'une solution pour traduire rapidement d'importants volumes de contenu.

2
Langues ajoutées
500+
Descriptions de produits à traduire quotidiennement
>100
Heures économisées
The Bradery
Recherche
En synthèse
Icône technologie
Technologie
Shopify
Icône pays
Pays
France
Secteur
Retail
Langues
Français, anglais, espagnol
Points de blocage
Volume important de produits
Vitesse de lancement
Solutions
La traduction automatique
Synchronisation automatique de contenu
Contactez-nous

« Le principal bénéfice pour nous est le gain de temps. Il nous faut environ dix minutes deux fois par semaine pour vérifier que tout fonctionne comme nous le voulons. Tout le reste est fait par Weglot. »

Adèle Aubry

Responsable e-commerce, The Bradery

Les fondateurs Tim et Edouard ont créé en 2018 la marque française de e-commerce The Bradery, née de la volonté de secouer le secteur de la mode après avoir constaté l’importance du surstock dans ce milieu.

En sélectionnant ses partenaires parmi des marques de qualité et de jeunes créateurs à l’origine de pièces intemporelles, The Bradery rend le secteur de la mode plus responsable et plus abordable en revendant ces articles par le biais de ventes flash quotidiennes. L’objectif général est d’éviter que des articles de mode finissent à la poubelle.

Avec le lancement quotidien sur le site de plus de 500 produits mode et vêtements, la charge de travail pour traduire les descriptions en anglais et en espagnol rendait la tâche trop chronophage. Les dirigeants ont toujours su qu’il serait impossible d’effectuer ce travail manuellement et ont donc cherché une application de traduction.

Non satisfaits du résultat de leur précédente expérience avec une application de traduction concurrente sur Shopify, ils avaient besoin d’une solution offrant une plus grande automatisation et moins de travail manuel.

la page d'accueil de la braderie

Solution de traduction évolutive

Avec plus de 500 nouvelles descriptions et pages à traduire chaque jour, la priorité était de trouver un outil qui demanderait le moins d’intervention humaine possible et offrirait à l’équipe la croissance et la conversion qu’elle souhaitait grâce à l’ajout de nouvelles langues.

Ils ont découvert Weglot après avoir examiné d'autres sites de commerce électronique français bien connus proposant des options linguistiques. Ayant constaté que de nombreux grands noms du marché français faisaient confiance à Weglot et l'utilisaient, ils ont décidé que c'était une preuve suffisante pour justifier leur propre utilisation.

Tests rapides sur de nouveaux marchés

En tant qu’entreprise en pleine croissance, la capacité de prendre rapidement des décisions d’expansion a été un facteur déterminant dans le choix d’une application de traduction Shopify qui correspondrait à leurs projets. Avec Weglot, il suffit d’un clic pour lancer le site dans une nouvelle langue.

En plus du site d’origine en français, l’équipe e-commerce a toujours su qu’elle lancerait une version en anglais, et l’espagnol a rapidement suivi.

Grâce à la flexibilité offerte par Weglot, l’équipe a également pu tester le néerlandais et l’italien. Elle a pu rapidement voir le nombre de vues pour les pages traduites dans le tableau de bord Weglot ainsi que dans son propre outil d’analyse. Consciente que le volume de trafic était limité, elle a interrompu ces langues et les projets d’expansion.

Ce degré de flexibilité a offert à l’équipe l’occasion idéale de tester et de se lancer, avec un minimum de travail manuel.

Traduction automatique une grande victoire

« Le principal bénéfice pour nous est le gain de temps. Il nous faut environ dix minutes deux fois par semaine pour vérifier que tout fonctionne comme nous le voulons. Tout le reste est fait par Weglot. »

Avec 3 ventes flash par jour, il fallait pouvoir compter sur la traduction automatique. C’est un élément fondamental de Weglot, qui a constitué un grand avantage pour l’équipe et lui a permis de continuer à traduire l’important volume de descriptions des produits qu’elle lançait quotidiennement.

L’équipe a obtenu la vitesse, l’autonomie et la quasi-précision qu’elle recherchait, et surtout, sans besoin d’intervention humaine : les traductions apparaissaient automatiquement sur le site à mesure que la page était visitée dans cette langue.

En ce qui concerne le traitement manuel, les traductions en anglais sont plutôt basées sur un réglage automatique. En revanche, le marché espagnol étant un marché clé pour la marque, l’équipe a utilisé les options de post-édition disponibles via Weglot.

Comme la marque dispose d’une petite équipe en Espagne, cette tâche peut être effectuée en interne et grâce à l’affichage de la Translations List et du Visual Editor, les coéquipiers peuvent se rendre sur le tableau de bord Weglot et apporter de petites modifications si nécessaire. C'est notamment le cas pour certaines de leurs marques espagnoles les plus importantes, pour lesquelles une plus grande attention est accordée aux descriptions et aux titres.

The Bradery utilise également la fonction de traductions inactives de Weglot qui supprime toutes les anciennes traductions marquées par Weglot, car le contenu ne reste pas longtemps sur son site.

Icône de conclusion

En conclusion

Grâce à Weglot, l’équipe de The Bradery a trouvé une solution de traduction de site Web capable d’évoluer en fonction de ses projets d’expansion, ce qui lui a permis de lancer continuellement des produits dont les descriptions étaient traduites, et ce, quotidiennement.

Grâce à une solution de traduction éprouvée, fiable et facile à utiliser, l’équipe a eu la liberté de lancer du contenu sur pilote automatique, sans processus manuels.

Sans l’automatisation offerte par Weglot, il aurait été impossible de gérer le volume de traductions dont l’équipe avait besoin.

Découvrez les histoires de nos autres clients

Curseur flèche
Curseur flèche

Comme des milliers de marques internationales de tous secteurs, faites confiance à Weglot

Logo IBM
Logo Nielsen
Logo Volcom
Logo Yahoo
Logo des Nations unies
Essayez gratuitement