Découvrez pourquoi cette agence de marketing digital privilégie la solution de traduction Weglot pour ses clients spécialisés dans l'art de vivre et l'hôtellerie de luxe.
Fondée en 2016 par Sébastien Felix, Influence Society est une agence majeure de marketing digital travaillant avec des marques de lifestyle et d'hôtellerie de luxe.
Loin de l'agence web classique, l'équipe de Influence Society offre un service complet aux hôtels et restaurants qui souhaitent lancer ou créer une nouvelle stratégie de marketing numérique. L'agence travaille à l'optimisation de la présence numérique de ses clients avec une liste de services comprenant le référencement, la conception de sites web, les médias sociaux et les stratégies de contenu.
Influence Society a vocation à jouer le rôle de responsable marketing pour ses clients, en collaborant avec eux pour les aider à développer des stratégies de marketing direct afin de trouver des prospects qualifiés.
L'équipe d'Influence Society, qui travaille principalement avec Webflow, utilise la solution de traduction Weglot depuis plusieurs années pour sa facilité d'utilisation et la valeur qu'elle apporte à ses clients travaillant dans le tourisme.
C'est bien connu, les plateformes de réservation hôtelière prennent une importante commission sur chaque réservation effectuée via leur site, ce qui oblige les hôtels à diversifier leurs stratégies pour s'assurer d'obtenir des réservations directes.
Concurrencer les plateformes de réservation est évidemment difficile du point de vue du référencement, mais aussi du budget. Avec plus de 40 langues disponibles, les clients sont habitués à disposer de plusieurs options linguistiques lorsqu'ils réservent un hébergement.
Les clients d'Influence Society sont principalement implantés en Europe, et proposer des dizaines de langues différentes est donc indispensable. L'un des principaux avantages de Weglot, la solution multilingue privilégiée d'Influence Society, est qu'elle offre aux clients la possibilité de le faire de manière abordable.
Traditionnellement, l'ajout manuel de langues et la duplication d'un site web nécessitent des frais de traduction professionnelle et une gestion excessive du site web. C’est donc souvent un sujet épineux pour les clients. Pas avec Weglot.
L'équipe d'Influence Society aide ses clients à passer au multilinguisme en s'appuyant sur la fonction de traduction automatique proposée par Weglot. Ainsi, leur site web est instantanément traduit. La deuxième étape consiste à suivre le trafic pendant 6 mois. Une fois le volume du trafic connu, Influence Society recommande à ses clients d'investir un peu plus pour faire appel à des traducteurs professionnels qui perfectionneront ces traductions.
Le référencement local et international joue un rôle important pour aider les hôtels à obtenir des clients sans passer par les sites de réservation. Pour s’assurer que les clients génèrent du trafic qualifié, Influence Society met l’accent sur les stratégies de référencement, qui sont l’un de ses principaux services.
Ils ont parfois eu des clients qui possédaient déjà un site web multilingue mais avaient négligé des éléments essentiels du référencement multilingue. Ils avaient traduit le contenu visible mais avaient omis des aspects clés comme la traduction des métadonnées et, sur le plan plus technique, avaient mal implémenté des balises hreflang.
Utiliser Weglot comme solution multilingue privilégiée permet à l’équipe d’Influence Society de se concentrer sur d’autres parties du processus de référencement comme le netlinking, les audits de référencement et la recherche par mot-clé. Weglot détecte et traduit automatiquement ces éléments clés du référencement. Il en va de même pour les balises hreflang et la configuration de sous-domaines.
« Weglot s’occupe des aspects techniques du référencement multilingue qui sont très souvent négligés ou mal implémentés. Weglot complète ainsi nos propres services de référencement et nous permet de mettre en œuvre une stratégie de référencement exhaustive pour nos clients. »
L'équipe d'Influence Society s'appuie sur la facilité d'utilisation de Weglot pour elle et ses clients. L'éditeur visuel offre notamment aux clients un moyen très visuel d'éditer leurs traductions tout en évitant de modifier le back-end du CMS et de risquer de nuire au bon fonctionnement du site web.
La gestion des traductions est séparée du CMS du site principal, ce qui rassure à la fois l'agence et ses clients.