Services publics

Rendez vos sites web publics accessibles aux utilisateurs non francophones

Permettez à vos parties prenantes d'accéder aux informations importantes pour elles dans leur langue grâce à une solution fiable, facile à installer. La meilleure alternative au widget Google Translate depuis sa disparition.

Rendez vos sites web publics accessibles aux utilisateurs non francophones

Des centaines d’administrations font confiance à Weglot pour rendre les informations publiques accessibles à tous grâce à des traductions de qualité​

Logo NOAA
Logo du gouvernement irlandais
Sceau de l'Illinois
Gouvernement de l'Alabama
Logo ConEdison

Une installation facile, en temps réel

Une installation facile, en temps réel
Copiez-collez un snippet Javascript pour obtenir une traduction instantanée de votre site web. Le tour est joué !

Copiez-collez un snippet Javascript pour obtenir une traduction instantanée de votre site web. Tout simplement.

Installez Weglot sur n’importe quel site en quelques minutes. Copiez-collez un snippet dans votre code HTML pour obtenir immédiatement des traductions automatiques.

Configuration facile

C'est vous qui décidez ce que vous souhaitez traduire ou non. Activez la traduction des éléments dynamiques, excluez les URL ou les données personnelles de la traduction, créez plusieurs espaces. Weglot s’adapte à vos besoins.

Conforme aux critères du gouvernement américain

Conforme aux critères du gouvernement américain

Weglot opère depuis la France mais est disponible aux États-Unis par l'intermédiaire de revendeurs agréés secteur public. Notre solution est certifiée SOC2 Type II.

SLA de 99,9 %, aide à la prise en main, et accès prioritaire au service client

Weglot garantit un niveau de service de 99,9 % et offre une accompagnement personnalisé à vos équipes et services techniques, ainsi qu’un accès prioritaire au service client.

Des traductions fondamentalement qualitatives

Weglot utilise des solutions de traduction automatique neuronale de qualité pour traduire votre site web dans plus de 110 langues. Les technologies d'IA identifient le contexte et y adaptent les traductions. Vous pouvez également choisir entre ton formel et informel pour des langues comme l’espagnol, le portugais ou encore l’italien.

Optimisez vos traductions, maîtrisez les termes employés, sollicitez des locuteurs natifs

Contrairement à Google Translate, Weglot vous permet d’améliorer vos traductions. Créez des règles, comme « Ne jamais traduire » ou « Toujours traduire ».
Weglot vous permet également d’inviter des locuteurs natifs à relire et modifier les traductions sur votre site web pour que vos utilisateurs aient systématiquement accès à la version optimisée.

Des traductions fondamentalement qualitatives

L'expérience a été fantastique du début à la fin.

Je cherchais un outil simple d'utilisation pour traduire nos centaines de sites web. Weglot a été incroyablement facile à déployer. J'ai réussi à activer les traductions en moins de 30 minutes et j'ai vraiment apprécié l'aide et la réactivité de leur équipe. L'expérience a été fantastique du début à la fin.

Beth Mattern
Beth Mattern
Directrice nationale, Boys and Girls Club of America

Une solution de traduction rapide

Nous avions besoin d’une solution de traduction rapide pour le marché italien. Weglot nous a permis d’avoir des traductions instantanément, d'augmenter nos conversions et de laisser nos merchandisers se concentrer sur d’autres tâches. Nous avons maintenant plus de flexibilité et nous pouvons lancer les stocks disponibles beaucoup plus rapidement.

Matthieu Galtie
Matthieu Galtie
Directeur Digital, Volcom

Weglot est la solution idéale !

En traduisant notre boutique en ligne en 4 langues, notre chiffre d'affaires international a multiplié par 10 depuis l'intégration de Weglot. Avec un catalogue produits en constante évolution, Weglot est la solution parfaite pour nous.

Clara Champion
Clara Champion
Directrice Digital & E-Commerce, Jimmy Fairly

Une meilleure communication grâce à la traduction

Notre cœur de métier consiste à vendre des produits en racontant une histoire convaincante et en instruisant notre public. Nous pensons pouvoir le faire plus efficacement en parlant les langues locales du marché européen.

Tobias Nervik
Tobias Nervik
Co-fondateur, Volant
Flèche à gauche
Flèche à droite
Essayez gratuitement