Corpus de documents sur la traduction de sites

Comment traduire l’intégralité de votre site web en ligne : ce que vous devez savoir

Découvrez comment traduire l’intégralité de votre site web en quelques étapes simples, en combinant traduction humaine et traduction automatique.

Motif décoratif

La traduction de votre site web est indispensable si vous souhaitez élargir votre portée commerciale et vous adresser à un public international. Cependant, il existe tant d'outils promettant des traductions rapides et pratiques que trouver la bonne solution peut sembler ardu.

Dans cet article, nous étudions les différentes options disponibles pour traduire votre site web, de la traduction humaine à la traduction automatique. Nous fournissons également des instructions détaillées pour traduire des sites web entiers comme des pages web individuelles à l'aide d'outils plébiscités tels que Google Traduction et Weglot.
Immergeons-nous dans le monde de la traduction de sites web et voyons comment internationaliser votre présence en ligne.

Les principales options de traduction d’un site web

Pour traduire votre site web, deux principales options s’offrent à vous : la traduction humaine et la traduction automatique.

Traduction manuelle

On parle de traduction humaine lorsque des traducteurs professionnels traduisent des pages web d'une langue à une autre. De nombreuses agences proposent des services de traduction humaine contre rémunération.

‍Le principal avantage de la traduction humaine est sa capacité à tenir compte du contexte, de la structure et des nuances de la langue. Par ailleurs, elle intègre généralement des garanties comme la relecture et l'assurance qualité.

Traduction automatique

La traduction par ordinateur, également appelée traduction automatique, traduit le contenu d'une page d'une langue à une autre en utilisant l'intelligence artificielle. Google Traduction, par exemple, utilise un système de traduction automatique neuronal pour convertir le texte d'une page dans d'autres langues.

Contrairement à la traduction humaine, la traduction automatique ne prend pas en compte le contexte ou les nuances de la langue, ce qui l'amène souvent à proposer des traductions inexactes.

Checklist 2024 : comment traduire l'intégralité de votre site web

Comment traduire un site web avec Google Traduction

Pour traduire l'intégralité de votre site web, vous avez peut-être envie de recourir à l'option que vous connaissez le mieux : Google Translate. Cet outil vous permet de traduire en différentes langues l’intégralité de votre site web, en quelques étapes simples :

Traduire un site web avec Google Translate
  • Lancez Google Chrome et rendez-vous sur le site de Google Traduction : translate.google.fr/
  • Saisissez l'URL entière de votre site web dans la zone de texte à gauche.
  • Sélectionnez la nouvelle langue dans laquelle vous souhaitez traduire votre site web.
  • Cliquez sur le bouton Traduire.

Vous devriez pouvoir visualiser la version traduite de votre site web depuis une langue source (par ex. le français) vers une langue étrangère. La barre d’outils Traduire située en haut vous permet de changer rapidement la langue cible à l’aide d'un menu déroulant.

Recommandé pour vous : Comment ajouter Google Traduction à un site WordPress

Le site web de The Verge traduit en français avec Google Traduction

Toutefois, certains mots ou expressions peuvent ne pas être traduits, car Google Traduction ne gère pas les textes contenus dans des images. En outre, les traductions de sites web de Google Traduction peuvent être inexactes et ne pas offrir de recours, dans la mesure où la solution n'intègre pas la traduction humaine.

Si vous cherchez une meilleure solution, envisagez d'utiliser des services tels que Weglot, qui fournit à la fois des traductions automatiques et des traductions humaines, ainsi que l'expertise d'une équipe de service client.

Présentation de Weglot

Weglot est une solution multilingue exhaustive qui vous permet de traduire automatiquement l'intégralité de votre site web dans plus de 110 langues. L’outil s’appuie sur une combinaison des services de traduction de Google, Microsoft et DeepL, en fonction de la paire de langues, pour garantir les résultats les plus précis.

Le site web de Weglot

La solution de traduction Weglot offre une combinaison optimale de traduction manuelle et automatique. Pour traduire le contenu de votre site web, Weglot a recours à la traduction automatique et vous permet par la suite de modifier manuellement les traductions automatisées en contexte via son Visual Editor ou, en fonction de votre préférence, via une liste des traductions.

citation

Pour résumer, Weglot présente les avantages suivants :

  • Traduction automatique et humaine
  • Accès à des traducteurs de sites professionnels
  • Traduction du contenu de votre site en quelques minutes
  • Plugin simple à intégrer et à utiliser
  • Gérez l'ensemble des traductions de pages web en un seul endroit
  • Compatibilité avec les différentes technologies web
  • SEO optimisé
Plus d'informations sur le fonctionnement de Weglot
Flèche bleue

Comment traduire l'intégralité de votre site web en ligne à l'aide de Weglot

Nous allons vous montrer comment utiliser Weglot pour traduire l’ensemble de votre site créé avec WordPress, le plus populaire des systèmes de gestion de contenu (CMS).

Si vous utilisez un autre CMS ou avez créé votre site sans l’aide d’un CMS, vous pouvez découvrir toutes nos intégrations ici. Conçues de manière à ce que n’importe qui puisse ajouter des fonctionnalités multilingues à son site web, elles ne nécessitent pas l'intervention d'un développeur.

Ajouter le plugin de traduction Weglot pour les sites WordPress

Étape n° 1 : installez le plugin Weglot

Recherchez le plugin Weglot Translate, installez-le et activez-le sur votre site web WordPress.

Ajouter le plugin de traduction Weglot pour les sites WordPress

Si ce n'est pas déjà fait, créez un compte Weglot. Vous devrez saisir votre adresse e-mail et créer un mot de passe. Vous recevrez ensuite un e-mail de confirmation pour vérifier votre compte et obtenir votre clé API.

Étape n° 2 : Configurez les paramètres du plugin

Accédez à l’élément de menu Weglot dans le menu latéral du tableau de bord WordPress.

Ajoutez votre clé API Weglot à votre tableau de bord WordPress
  • Saisissez la clé API que vous avez reçue dans le champ clé API.
  • À l’aide du menu déroulant, sélectionnez la langue source, c’est-à-dire la langue (par exemple, l’anglais) dans laquelle le contenu de votre site web est publié.
  • Définissez les langues cibles, c’est-à-dire les langues dans lesquelles vous souhaitez traduire le contenu de votre site web (par exemple, le portugais).

À partir du même écran, vous pouvez également configurer le style et l’emplacement du widget de sélection de langue, en fonction vos préférences.

design des boutons de langue

De plus, vous pouvez aussi choisir d’exclure certaines pages de la traduction, ou d’activer la détection automatique de la langue de vos visiteurs en fonction des paramètres de leur navigateur web.

Site web WordPress avec sélecteur de langue ajouté

Cliquez sur le bouton Enregistrer pour continuer. Lorsque vous prévisualiserez le front-end de votre site web, vous visualiserez le widget de sélection de langue, qui permettra à vos visiteurs de traduire l'intégralité de votre site web en un clic.

Étape n° 3 : créez et gérez vos traductions

Weglot génère automatiquement une première couche de traduction automatique pour l'ensemble de votre site web. Mais vous pouvez modifier et gérer les traductions via les interfaces d’édition intégrées de Weglot.

Le Visual Editor offre une prévisualisation en temps réel de votre site WordPress. Cela vous permet de modifier vos traductions tout en les visualisant sur la page web, vous permettant de prendre en compte le contexte et la mise en page.

Visual Editor Weglot

Vous pouvez modifier les traductions en cliquant sur l'icône représentant crayon bleu. Elle ouvre un pop-up vous permettant de modifier la traduction.

La liste des traductions présente, côte-à-côte, votre contenu original et les traductions automatiques dans la langue choisie. Toute modification apportée aux traductions est automatiquement enregistrée.

Liste des traductions de Weglot

La barre de recherche située en haut vous permet de trouver rapidement les traductions et le contenu que vous souhaitez modifier. Vous pouvez également cliquer sur le bouton Options de traduction afin de définir des règles pour vos traductions.

Point important : Weglot peut également vous mettre en relation avec des agences de traduction professionnelles, directement depuis l'application. Il vous suffit de sélectionner les pages dont vous souhaitez confier la traduction à des professionnels.

Comment traduire un site web à l'aide d'extensions de navigateur

Pour les visiteurs d'un site web conçu dans une langue étrangère, la navigation peut s’avérer fastidieuse. Heureusement, la plupart des navigateurs modernes sont dotés de fonctionnalités de traduction intégrées qui vous seront utiles si vous souhaitez traduire vos pages web l'une après l'autre plutôt que de traduire l'intégralité de votre site.

Dans cette section, nous vous expliquons comment traduire un site web directement dans des navigateurs populaires tels que Google Chrome, Firefox, Safari et Microsoft Edge.

Comment traduire une page web avec Google Chrome

Google Chrome, l’un des navigateurs web les plus populaires, propose une fonctionnalité de traduction intégrée qui permet de traduire automatiquement ou manuellement une page web. Voici comment utiliser cette fonctionnalité sur votre navigateur de bureau et sur votre appareil Android :

Traduction automatique

  • Ouvrez le site : rendez-vous sur le site web en langue étrangère que vous souhaitez traduire.
  • Visualisez la proposition de traduction : un petit pop-up apparaît en haut de la page, vous demandant si vous souhaitez la traduire.
  • Sélectionnez « Traduire » : cliquez sur le bouton « Traduire » dans le pop-up et Chrome traduira automatiquement la page web dans la langue par défaut de votre navigateur.

La traduction manuelle

  • Ouvrez le site : rendez-vous sur le site web en langue étrangère.
  • Cliquez avec le bouton droit de la souris : faites un clic droit n’importe où sur la page.
  • Sélectionnez « Traduire » : dans le menu contextuel, choisissez l’option « Traduire en [Votre langue] ».
  • Confirmez la traduction : Chrome traduit alors la page web dans la langue choisie.

Configuration des paramètres

  • Personnaliser les langues : si vous souhaitez modifier la langue cible, cliquez sur les trois points verticaux situés à côté de la langue traduite en haut de la page et sélectionnez une autre langue dans la liste déroulante.
  • « Toujours traduire » : si vous consultez régulièrement des sites web dans une langue spécifique, vous pouvez sélectionner l’option « Toujours traduire » afin que Chrome traduise automatiquement les sites web dans cette langue à l’avenir.

Comment traduire une page web avec Firefox

Firefox ne propose pas de fonctionnalité de traduction intégrée comme Google Chrome, mais prend très bien en charge des extensions de traduction. L’une des plus populaires d'entre elles est To Google Translate. Voici comment l’utiliser, étape par étape :

Installer l’extension

  • Ouvrez Firefox : lancez votre navigateur Firefox.
  • Allez dans « Extensions » : cliquez sur le bouton de menu (les trois lignes horizontales) dans le coin supérieur droit et sélectionnez « Extensions ».<br>.
  • Recherchez « To Google Translate » : dans la barre de recherche, tapez « To Google Translate » et appuyez sur Entrée.
  • Installez l’extension : Cliquez sur le bouton « Ajouter à Firefox » figurant à côté de l’extension. Confirmez l’installation si on vous le demande.

Traduire un site web

  • Rendez-vous sur le site web : ouvrez le site que vous souhaitez traduire.
  • Surlignez le texte : mettez en surbrillance le texte que vous souhaitez traduire. S'il s'agit de l’ensemble de la page web, vous devrez peut-être la faire défiler vers le bas pour vous assurer que tout le texte est sélectionné. Vous pourrez ensuite le mettre en surbrillance.
  • Cliquez avec le bouton droit de la souris pour ouvrir les « Options » : faites un clic droit sur le texte en surbrillance.
  • Sélectionnez « Traduire » : dans le menu contextuel, choisissez « Traduire la sélection » pour traduire le texte en surbrillance.

Utilisation de l’icône de l’extension

  • Cliquez sur l’icône de l’extension : après avoir installé l’extension, vous remarquerez une icône Google Translate dans votre barre d’outils.
  • Traduisez la page : Cliquez sur cette icône lorsque vous vous trouvez sur une page web en langue étrangère. Un nouvel onglet s'ouvrira avec le contenu traduit.

Comment traduire une page web avec Safari

Pour les utilisateurs de Mac, Safari offre un moyen simple et intuitif de traduire des pages web, bien que cette fonctionnalité soit actuellement limitée à quelques langues et disponible uniquement sur macOS Big Sur ou version ultérieure. Découvrez comment traduire un site web dans Safari à partir de votre Mac ou de votre iPhone :

Activation de la traduction

  • Ouvrez Safari : lancez votre navigateur Safari.
  • Rendez-vous sur le site web : ouvrez le site en langue étrangère que vous souhaitez traduire.
  • Cliquez sur l’icône « Traduire » : dans la barre d’adresse, vous trouverez une icône de traduction qui ressemble à deux « A » l’un à côté de l’autre. Cliquez sur cette icône.
  • Sélectionnez la langue : choisissez la langue dans laquelle vous souhaitez traduire la page web.

La traduction manuelle

  • Cliquez avec le bouton droit de la souris : si la traduction automatique ne fonctionne pas ou si vous souhaitez traduire un texte spécifique, vous pouvez mettre le texte en surbrillance, faire un clic droit et sélectionner « Traduire ».

Révision de la traduction

  • Barre d’outils de traduction : une fois la traduction effectuée, une barre d’outils apparaît en haut de la page pour afficher la langue source et la langue traduite.
  • Retour à la source : si vous souhaitez revenir à la langue d’origine, vous pouvez cliquer sur « Voir l’original » dans la barre d’outils de traduction.

Configuration des paramètres

Préférences : si vous souhaitez personnaliser les paramètres de traduction, vous pouvez aller dans Safari > Préférences > Sites web > Traduction des pages afin d’activer ou de désactiver la traduction automatique pour des sites web ou des langues spécifiques.

Comment traduire une page web avec Microsoft Edge

Microsoft Edge, basé sur le moteur Chromium, est propose une fonctionnalité de traduction intégrée aussi pratique que simple d'utilisation. Découvrez comment traduire un site web dans Edge :

Traduction automatique

  • Ouvrez Microsoft Edge : lancez votre navigateur Edge.
  • Rendez-vous sur le site web : ouvrez le site que vous souhaitez traduire.
  • Visualisez la proposition de traduction : un pop-up apparaît en haut de la page pour vous demander si vous souhaitez la traduire.
  • Sélectionnez « Oui » : cliquez sur « Oui » pour traduire la page dans la langue par défaut de votre navigateur.

La traduction manuelle

  • Clic droit : cliquez avec le bouton droit de la souris n'importe où sur la page web.
  • Sélectionnez « Traduire » : dans le menu contextuel, sélectionnez l’option « Traduire ».
  • Confirmez la traduction : la page est alors traduite dans la langue par défaut de votre navigateur.

Modification de la langue cible

  • Barre de traduction : après la traduction, une barre apparaît en haut de la page, indiquant la langue source et la langue traduite.
  • Modifiez la langue : cliquez sur la liste déroulante des langues pour sélectionner une autre langue cible si besoin.

Paramètres de traduction

  • Personnalisez les paramètres : pour personnaliser les préférences de traduction, cliquez sur les trois points horizontaux de la barre de traduction et sélectionnez « Options de traduction ».
  • Traduction automatique : dans les paramètres, vous pouvez choisir de toujours traduire les pages web d’une langue spécifique.

Comment traduire un site web sur Android et iOS

Se repérer au sein d'une page web rédigée dans une langue étrangère peut s'avérer ardu. Heureusement, les navigateurs mobiles les plus répandus, comme Google Chrome et Safari, proposent des fonctionnalités de traduction intégrées permettant de convertir le texte dans la langue de votre choix.

Une fois encore, ce n'est une solution à envisager que si vous préférez traduire individuellement chacune des pages de votre site.

Voici un guide détaillé, étape par étape, sur la manière d'utiliser ces fonctionnalités sur les appareils Android et iOS.

Utiliser Google Chrome pour traduire des pages web

  • Ouvrez Chrome : Appuyez sur l'icône Chrome sur votre appareil.
  • Rendez-vous sur la page web : ouvrez une page web rédigée dans une langue étrangère.
  • Visualisez la notification de traduction : une notification devrait apparaître en haut de l'écran, suggérant une traduction.
  • Choisissez la langue : sélectionnez la langue dans laquelle vous souhaitez que la page soit traduite.
  • Modifier la langue par défaut (si nécessaire) :
    a. Sélectionnez « Paramètres ».
    b. Descendez jusqu'à « Plus de langues » et sélectionnez votre langue préférée.
  • Toujours traduire :
  • a. Retournez dans « Paramètres ».
    b. Choisissez « Toujours traduire les pages en [la langue sélectionnée] ».

Traduire des pages web dans Safari

  1. Lancez Safari : ouvrez le navigateur Safari sur votre appareil.
  2. Rendez-vous sur la page web : ouvrez la page web affichée dans une langue différente de celle que vous préférez.
  3. Visualisez l'icône de traduction : dans la barre d'adresse, vous verrez une icône ressemblant à deux « A » ou à une icône de traduction, selon la version de votre iOS. Appuyez dessus.
  4. Choisissez la langue de traduction : sélectionnez la langue dans laquelle vous souhaitez que la page web soit traduite.
  5. Consultez la page traduite : le site web devrait maintenant afficher le contenu dans la langue choisie, ce qui vous le rendra compréhensible.

Il arrive qu'une page web n'affiche pas la notification de traduction dans Chrome, ou que l'icône de traduction soit absente de Safari. Cela peut être dû à diverses raisons, comme les paramètres du site web ou des problèmes de compatibilité avec les navigateurs. Veillez toujours à ce que votre navigateur soit doté de la toute dernière mise à jour afin d'accéder sans accroc à toutes les fonctionnalités disponibles.

Vous avez décidé d'ajouter des langues à votre site ? Quelle est la prochaine étape ?

Si vous souhaitez traduire de manière fluide et simple l'intégralité de votre site web, une simple extension de navigateur ne suffira pas.

C'est pourquoi (dans la plupart des cas), nous vous recommandons de vous fier à un outil de traduction intuitif comme Weglot, qui vous permet de traduire rapidement et facilement l'intégralité de votre site web dans les langues de votre choix.

Les outils comme Weglot facilitent le processus tout en le rendant plus efficace : ils proposent à la fois la traduction automatique et la traduction humaine afin de garantir la précision et la justesse qui trouveront écho auprès de votre public cible.

Si vous souhaitez une présence à l'échelle à l'internationale ainsi qu'une expérience utilisateur plus inclusive et intuitive, il est temps d'incorporer la traduction de sites web à votre feuille de route stratégique

Choisissez votre plan Weglot pour vous lancer !

FAQ

Pourquoi traduire l’intégralité de votre site web

Voici pourquoi la traduction de votre site web doit figurer sur votre feuille de route stratégique :

  • Atteindre un public mondial: L’anglais a beau être largement répandu, ce n’est pas la langue maternelle de tout le monde ! En vous adressant à un public multilingue, vous pouvez élargir considérablement votre clientèle.
  • Améliorer l’expérience utilisateur
  • Obtenir un avantage concurrentiel
  • Plus de crédibilité pour plus de confiance
  • Meilleur référencement : Les moteurs de recherche indexeront les différentes versions traduites de votre site, augmentant sa visibilité auprès des internautes effectuant des recherches dans d’autres langues.
  • Pertinence culturelle : Une langue est inextricablement liée à une culture, et la traduction peut servir de tremplin à la localisation de sites web, qui prend en compte les références culturelles, les expressions idiomatiques et les coutumes.
  • Conformité réglementaire : Les lois de certains pays imposent de fournir des informations dans la langue maternelle des utilisateurs. Le non-respect de cette obligation peut entraîner des sanctions ou vous empêcher d’exercer votre activité dans ces pays.

Quels critères pour choisir un fournisseur de technologies de traduction ?

  1. Qualité et précision des traductions :
    a. Paires de langues couvertes : assurez-vous qu'il propose des traductions dans toutes les langues requises.
    b. Qualité de la traduction automatique : évaluez la précision et la justesse des résultats de la traduction automatique.
    c. Post-édition humaine : vérifiez si des services de post-édition humaine sont disponibles.
  2. Technologie et fonctionnalités :
    a. Intégration : peut-il s'intégrer à vos plates-formes de  CMS, CRM ou de e-commerce ?
    b. Traduction en temps réel : la traduction en temps réel est-elle disponible pour les contenus dynamiques ?
    c. Mémoire de traduction (TM) : la solution comprend-elle une mémoire de traduction pour assurer la cohérence et réduire les coûts ?
    d. Gestion des terminologies : existe-t-il des outils de gestion des terminologies ?
    e. IA et apprentissage automatique : utilise-t-il l'IA pour améliorer la qualité des traductions ?
  3. Expérience utilisateur :
    a. Facilité d'utilisation : la plate-forme est-elle intuitive ?
    b. Personnalisation : pouvez-vous personnaliser l'interface et le flux de travail ?
    c. Assistance et formation : propose-t-il un bon service client et des ressources dédiées à la formation ?
  4. Évolutivité et flexibilité :
    a. Absorption du volume : peut-il gérer efficacement d'importants volumes de contenu ?
    b. Évolutivité : la plateforme se dimensionne-t-elle aux besoins de votre entreprise ?
    c. Flexibilité de la tarification : existe-t-il des modèles de tarification flexibles ?
  5. Sécurité et confidentialité :
    a. Protection des données : suit-il des protocoles stricts de sécurisation des données et se conforme-t-il aux réglementations (par exemple, le RGPD) ?
    b. Confidentialité : quelles sont ses politiques en matière de traitement des informations sensibles ?
  6. Coût et retour sur investissement :
    a. Transparence de la tarification : les tarifs sont-ils clairs et transparents ?
    b. Rapport coût-efficacité : Les coûts sont-ils justifiés par les caractéristiques et les avantages ? Quel est le retour sur investissement potentiel ?
  7. Avis clients et réputation :
    a. Avis et témoignages : que disent les clients actuels et passés ?
    b. Études de cas : existe-t-il des exemples de déploiements réussis ?
    c. Reconnaissance sur le marché : le fournisseur a-t-il été récompensé ou reconnu ?
  8. Innovation et mises à jour :
    a. Amélioration continue : le fournisseur met-il régulièrement à jour sa technologie ?
    b. Recherche et développement : le fournisseur s'engage-t-il dans la recherche et le développement ?
Pourquoi attendre pour ouvrir votre site web au monde ?

Pourquoi attendre pour ouvrir votre site web au monde ?

Lancez-vous gratuitement et obtenez un site web multilingue en quelques minutes.

Essayez gratuitement