
Une traduction de site web qui ne nécessite pas de supervision humaine constante. Laissez la traduction par IA, qui s’appuie sur le contexte, le ton de la marque et les directives, convertir vos visiteurs internationaux.

Faites votre choix parmi plus de 110 langues et traduisez instantanément l'intégralité de votre site grâce à l'IA, y compris votre menu, vos widgets, votre pied de page, les éléments de votre thème et votre contenu dynamique.
Personnalisez votre modèle d'IA afin que vos traductions reflètent le ton de votre marque. Vous pouvez à tout moment apporter des modifications manuelles ou définir des règles de glossaire qui s'appliqueront automatiquement.
Chaque fois qu'un nouveau contenu est ajouté ou modifié sur votre site web, faites confiance à Weglot en assurer le suivi et mettre à jour vos traductions instantanément.
Weglot de Weglot font confiance aux traductions générées par l'IA sans y apporter la moindre modification
taux d'acceptation des modèles d'IA personnalisés, comparable à celui de la traduction humaine
dans la plupart des cas, les traductions générées par l'IA sont jugées acceptables lors de tests à l'aveugle
Ne vous contentez plus jamais de traductions génériques et standardisées. De l'identité de marque aux directives de contenu, la qualité des traductions Weglotrepose sur un modèle d'IA personnalisé, conçu spécialement pour votre site web.
Vous pouvez ensuite vérifier le rendu de vos traductions dans leur contexte et apporter des modifications directement sur un aperçu en temps réel de votre site web.

Découvrez comment nos clients élargissent leur audience, renforcent l'engagement de leur audience et développent leur activité grâce à Weglot.





Vous préférez effectuer vos propres modifications ? Vous pouvez soit ajouter des consignes personnalisées pour indiquer Weglot traduire votre contenu, soit réécrire directement vos propres traductions.
Chaque modification manuelle est automatiquement appliquée à tous les passages de votre contenu contenant le même mot, la même expression ou la même phrase. Vous n'avez donc jamais à effectuer deux fois la même modification.
Avec plus de 110 langues et dialectes disponibles, votre site web peut véritablement parler la langue de votre public.
Qu'il s'agisse de copier-coller manuellement du contenu entre plusieurs outils ou de réaliser des développements techniques, il faut compter plusieurs semaines, voire plusieurs mois, pour que vos pages traduites soient opérationnelles et mises en ligne.
Connectez-vous et soyez opérationnel en quelques minutes. Aucune migration de contenu, aucune configuration manuelle ni aucune expertise technique n'est requise. S'intègre nativement à plus de 70 outils.
Résultat générique. Vous devez créer un agent ou un workflow à partir de zéro pour prendre en compte tous les éléments nécessaires à l'amélioration et au maintien d'une qualité de traduction constante.
Le modèle de traduction par IA a déjà été formé pour respecter le style, le ton et les consignes spécifiques à votre marque, afin de fournir les traductions les plus précises possibles, en fonction de votre paire de langues.
Chaque nouvelle page ou modification du contenu relance le cycle manuel. Si vous ne mettez pas à jour les traductions, vous risquez une pénalité et une baisse de performances.
Weglot automatiquement les contenus nouveaux ou modifiés et les traduit, sans nécessiter aucune intervention humaine.
Il n'y a pas de système centralisé. Les fichiers, les documents et les conversations avec l'IA sont dispersés entre différents outils et collaborateurs.
Un tableau de bord tout-en-unpermettant à votre équipe de collaborer et de gérer sans effort toutes les langues, les traductions et les pages.
Vous devrez gérer manuellement les balises hreflang, les métadonnées traduites et la structure multilingue des URL, ce qui peut être source d'erreurs si vous ne disposez pas d'une solide expérience technique.
Les balises hreflang, les métadonnées traduites et les URL multilingues sont gérées automatiquement dès le premier jour, conformément bonnes pratiques.
Les crédits d'IA s'accumulent rapidement d'un outil à l'autre. Ajoutez à cela les heures consacrées à la configuration, au reformatage, au contrôle qualité et à toutes les mises à jour futures. Le coût réel, c'est le temps de votre équipe, multiplié par le nombre de langues.
Essai gratuit et forfait pour vous lancer. Lorsque vous serez prêt à vous développer, vous n’aurez qu’un seul coût prévisible, qui correspondra au temps que vous ne consacrez pas à cette tâche.
Votre contenu transite par plusieurs outils tiers qui ne disposent d'aucune politique unifiée en matière de données et ne garantissent pas qu'il ne sera pas utilisé pour l'entraînement de l'IA.
Weglot des accords de traitement des données avec OpenAI et Gemini, garantissant ainsi que votre contenu n'est jamais stocké ni utilisé pour entraîner des modèles d'IA. Conforme au RGPD dès sa conception.
La traduction de sites web est un domaine technique très spécialisé. Si vous vous y prenez mal, vous risquez de vous retrouver avec des mises en page défectueuses, un référencement naturel (SEO) insuffisant ou un contenu peu performant. Lorsque vous vous lancez seul dans cette aventure, vous n’avez aucun filet de sécurité.
10 ans d'expérience, 110 000 clients actifs et une équipe d'experts du service client hautement qualifiée sont à votre disposition. Nous vous accompagnons dans votre développement international dès le premier jour.
Découvrez toute la puissance de Weglot notre démo interactive qui vous guide tout au long du processus fluide de traduction d'un site web, depuis la configuration initiale du plugin de traduction jusqu'à l'affichage d'un site web entièrement multilingue.

Découvrez comment le responsable du contenu international de Tilda a tiré parti de la qualité des traductions et des fonctionnalités d'optimisation Weglotpour mettre en place un processus de traduction de site web entièrement automatisé.

Non, Weglot trois des principaux fournisseurs de traduction par IA (Google Translate, DeepL et Microsoft) afin de proposer une première traduction aussi précise que possible pour votre site web. Le service sélectionne automatiquement le meilleur fournisseur de traduction en fonction de la combinaison linguistique choisie, garantissant ainsi des résultats optimaux dès le départ.
Grâce au modèle de traduction par IA Weglot, vous pouvez aller encore plus loin dans vos traductions en créant un modèle personnalisé (basé sur les technologies OpenAI et Gemini) qui apprend à partir des règles de votre glossaire, de vos modifications manuelles et des préférences de votre marque. Découvrez-en plus surnotre modèlede traduction par IA .

Weglot une combinaison de modèles d'IA de pointe (OpenAI et Google Gemini) pour fournir des traductions d'une grande précision dans plus de 110 langues. Pour la plupart des sites web, le résultat est prêt à être publié, avec la possibilité de l'affiner davantage. La majorité des Weglot se fient à ses traductions générées par l'IA sans avoir besoin d'y apporter la moindre modification.

Oui, le modèle de traduction par IA Weglottient compte de votre secteur d'activité, du ton de votre marque et de votre terminologie. Vous pouvez ensuite définir votre propre glossaire afin que les termes spécifiques à votre secteur, les noms de produits et le langage propre à votre marque soient toujours traduits exactement comme vous le souhaitez, quelle que soit la langue ou la page.

Le modèle d'IA Weglot tient compte du contexte (notamment du niveau de formalité et du ton) afin que vos traductions reflètent la voix de votre marque plutôt que de produire des textes génériques. Vous pouvez également modifier directement les traductions ; celles-ci seront alors enregistrées dans la mémoire de traduction afin d'assurer la cohérence à l'avenir.

Non. Weglot conclu des accords de traitement des données avec OpenAI et Google, garantissant que votre contenu n'est jamais stocké ni utilisé à des fins d'entraînement de l'IA.

Non. Weglot conçu pour les équipes marketing qui ne disposent pas d'expertise linguistique en interne. L'IA se charge de la traduction avec une précision quasi parfaite. Si vous souhaitez tout de même faire appel à un traducteur professionnel, à des experts en référencement ou à des spécialistes de l'expansion internationale, vous pouvez consulter notre annuaire d'experts internationaux pour trouver des collaborateurs à associer à votre projet.
Nous comprenons l'importance d'un support fiable lorsqu'il s'agit de gérer votre site web multilingue. Avec Weglot, vous avez accès à une équipe de support réactive qui est à votre disposition pour répondre à vos questions - en anglais et en français !
Ce n'est pas pour rien que notre équipe de support est si bien notée. D'ailleurs, pourquoi ne pas nous saluer dès aujourd'hui si vous avez une question ?


ebook de partir, profitez d'un audit gratuit, d'un modèle ou d'un ebook pour en savoir plus sur la qualité de la traduction par IA.