Comment fonctionne Weglot

Un site web intégralement traduit en quelques minutes. Découvrez comment !

Connectez l'outil
flèche vers le haut
Quel que soit le CMS ou la technologie que vous utilisez, connectez Weglot sans code, en quelques minutes, et choisissez parmi plus de 110 langues à ajouter à votre site.
Traduisez
flèche vers le haut
Obtenez instantanément une première couche de traduction automatique (par IA) que vous pouvez modifier ou envoyer pour relecture à des traducteurs professionnels depuis votre interface Weglot. Ou importez vos propres traductions !
Publiez votre site
flèche vers le haut
Vos visiteurs peuvent désormais accéder à votre site web en plusieurs langues, grâce à un sélecteur de langue ajouté automatiquement, via des URL spécifiques à chaque langue (par exemple, monsite.fr/it/).

Pourquoi plus de 110 000 entreprises font confiance à Weglot pour leurs sites multilingues

4.8
★★★★★
G2
4.9
★★★★★
WordPress
4.9
★★★★★
Trustpilot
Logo Nikon
« Weglot nous a libérés des contraintes liées à la gestion d'une boutique différente pour chaque langue. L'intégration a été facile et le service client est incroyablement efficace. Je recommande vivement Weglot à tous ceux qui cherchent une solution simple et rentable pour traduire leurs boutiques ! »
Mike Robertson
Mike Robertson
Directeur des ventes

Fonctionnalités clés de Weglot

Une solution combinant tout ce dont vous avez besoin pour traduire efficacement votre site web.

Installation no-code

De l'intégration à la gestion, lancez votre projet de traduction de site web en toute simplicité sans mobiliser votre équipe développement/informatique. Consultez notre fiche technique.

Opérations automatisées

Opérations automatisées

Ne perdez plus de temps sur des tâches manuelles. Tout nouveau contenu ajouté sur votre site est automatiquement détecté et traduit.

Traduction automatique

Traduction automatique

Accélérez votre projet de traduction de site web grâce à une première couche de traduction automatique fournie par les leaders que sont Microsoft, DeepL, et Google. Consultez notre Rapport : point d'étape sur la traduction automatique de sites web.

Édition des traductions

Édition des traductions

Utilisez les outils de post-édition de Weglot pour modifier manuellement vos traductions automatiques, ajoutez vos traducteurs et collaborateurs à votre interface, ou commandez une traduction professionnelle directement via Weglot.

Affichage du site traduit

Affichage du site traduit

Au lieu de créer un site web distinct pour chacun de vos nouveaux marchés, Weglot transforme le vôtre en un site multilingue avec des sous-domaines ou des sous-répertoires. Passez facilement d'une langue à l'autre grâce au sélecteur de langue.

Édition contextuelle grâce au Visual Editor

Édition contextuelle grâce au Visual Editor

Modifiez vos traductions via votre liste de traductions ou utilisez notre Visual Editor pour traduire votre contenu directement dans le contexte et la structure de votre site web. Visualisez facilement à quoi ressemblera la page traduite.

Référencement multilingue

Référencement multilingue

Aidez votre public à vous trouver grâce à un logiciel de traduction qui respecte les bonnes pratiques de SEO multilingue définies par Google (notamment la traduction des métadonnées, des URL propres à chaque langue et des balises hreflang).

Interface unique

Interface unique

Gérez facilement votre projet de traduction via une interface unique. La révision de vos traductions, métadonnées SEO, fichiers multimédia, et même du contenu des applications/plugins tiers s’effectue en un seul emplacement, 

Glossaire

Glossaire

Définissez et ajoutez à votre glossaire multilingue des termes, expressions, noms de marques et de produits afin d'assurer la cohérence de vos traductions. Épargnez-vous de multiples modifications des mêmes termes.

Auto-redirection des visiteurs

Auto-redirection des visiteurs

Améliorez votre taux de rebond grâce à notre fonctionnalité de redirection, qui vous permet d'afficher automatiquement vos pages dans la langue de vos visiteurs, en fonction des paramètres de leur navigateur.

Icône du localisateur

Parcours client localisé

Traduisez toutes les étapes clés de votre tunnel conversion dans la langue de vos clients, et notamment vos formulaires de génération de leads, vos fenêtres pop-up et vos e-mails de confirmation.

Service client

Service client

Vous pouvez compter sur notre équipe d'experts pour vous aider à chaque fois pour toute question ou besoin. Il suffit de nous écrire ! Vous pouvez également utiliser notre espace assistance où nous répondons en détail à toutes vos principales questions.

Démonstration interactive du produit 

Découvrez la puissance de Weglot dans notre démo interactive qui vous immerge dans le processus de traduction d'un site web en seulement 2 minutes.

Pourquoi attendre pour ouvrir votre site web au monde ?

Il est temps d'ouvrir votre site web
au monde entier

Lancez-vous gratuitement et obtenez un site web multilingue en quelques minutes.

Connectez facilement Weglot à vos outils favoris

Pas besoin de changer le fonctionnement de votre site. Le plugin Weglot est compatible avec tous les systèmes de gestion de contenu (CMS), technologies et outils web.

Icône FAQ

Questions fréquentes

Dans combien de langues puis-je traduire mon site web ?
Flèche vers le haut
Traduisez votre site web dans plus de 110 langues, dont des langues personnalisées telles que l'anglais britannique ou le portugais brésilien.
Qu'est-ce qu'un sous-domaine/sous-répertoire linguistique ?
Flèche vers le haut
Si, par exemple, votre site web d'origine est www.exemple.fr, un sous-répertoire se présentera sous la forme www.exemple.fr/uk (pour la version britannique) et un sous-domaine donnera www.uk.exemple.fr. Et ainsi de suite.
Comment Weglot optimise le référencement multilingue ?
Flèche vers le haut
Weglot suit les bonnes pratiques de Google en matière de SEO multilingue. Dans le cadre du lancement d'un site web multilingue, vous devez également déployer des éléments techniques comme les balises hreflang et créer des sous-répertoires ou des sous-domaines linguistiques. Ces deux opérations sont automatiquement prises en charge par Weglot, tout comme la traduction de vos métadonnées, qui représente une dimension importante de votre SEO multilingue.

Plus d'informations sur le SEO multilingue
Quel est le degré de justesse des traductions automatiques ?
Flèche vers le haut
Nous exploitons la puissance des technologies de traduction neuronale automatique proposées par les leaders du marché que sont DeepL, Microsoft et Google Translate, afin de vous fournir les traduction les plus justes et précises possible. Vous prenez ensuite le contrôle total des modifications via votre interface Weglot.

Plus d'informations sur la traduction automatique
Comment puis-je modifier les traductions automatiques ?
Flèche vers le haut
Vous pouvez modifier vos traductions automatiques via votre interface Weglot. Soit par le biais d'une liste des traductions ou de notre Visual Editor, vous pouvez ajouter vos propres collaborateurs et traducteurs à votre interface, ou éditer les traductions vous-même pour modifier rapidement toute traduction affichée sur votre site.

Weglot vous permet également de commander des traductions professionnelles, directement depuis votre interface. Choisissez entre traduction automatique et humaine, ou combinez les deux.
Où se trouvent mes traductions ?
Flèche vers le haut
Vos traductions sont conservées par Weglot et accessibles via votre interface plutôt que dans votre CMS. Vous disposez ainsi d’un aperçu clair de l'ensemble de vos traductions via une interface intuitive, vous évitant de donner accès à votre backend.
Quelle différence entre Weglot et Google Translate, DeepL, ou Microsoft ?
Flèche vers le haut
Les fournisseurs de technologies de traduction automatique se chargent uniquement de la traduction. Ils ne s’occupent pas de l’affichage des traductions sur votre site web, que vous devrez gérer à l’aide de votre équipe de développement/informatique. Vous devrez également rassembler tout le contenu de votre site web et le copier-coller manuellement dans l'interface de traduction automatique. Enfin, vous n'y trouverez pas de plateforme d'édition intégrée pour effectuer des modifications manuelles.

Weglot se connecte directement à ces services de traduction automatique et détecte, traduit et affiche automatiquement le contenu de votre site web, vous offrant un contrôle total sur vos traductions.

Weglot fournit également les fonctionnalités clés de SEO multilingues comme l'affichage de votre site web multilingue dans des sous-domaines ou sous-répertoires linguistiques et l'ajout de balises hreflang.
Icône des questions

Vous avez d'autres questions ?

Contactez notre service client dédié, nous sommes là pour vous aider !

Contactez-nous
Essayez gratuitement