TextCortex는 글로벌 시장을 위한 AI 에이전트를 구축하지만 비영어권 고객에게 효과적으로 도달해야 한다는 중요한 과제에 직면했습니다. AI 검색이 검색 가시성에 매우 중요해짐에 따라 기존 SEO와 LLM 가시성을 모두 높일 수 있는 솔루션이 필요했습니다.

AI 에이전트 플랫폼인 TextCortex는 사용자가 고급 언어 모델을 사용하여 고품질 콘텐츠를 대규모로 제작할 수 있도록 지원합니다. 자연 검색 트래픽과 글로벌 시장 진출이 성장 전략을 주도하는 가운데, TextCortex는 전략적 로컬라이제이션을 통해 해외 사용자를 위한 웹사이트 최적화를 중요한 기회로 인식했습니다.
주로 영어 웹사이트를 운영하면서 다양한 글로벌 사용자층을 대상으로 서비스를 제공하는 이 팀은 비영어권 시장에서 상당한 트래픽과 전환이 발생하고 있다는 사실을 알고 있었습니다.
기존 및 현재 AI 검색을 포함한 오가닉 트래픽은 고객 확보의 기본이므로 번역된 웹사이트로 확장하는 것은 전 세계 잠재 고객을 최대한 확보하는 데 필수적이었습니다.

최첨단 AI 기술을 제공함에도 불구하고 TextCortex는 제한된 국제적 가시성으로 인해 제약을 받고 있었습니다. 검색 엔진 성능이 비즈니스 모델에 매우 중요한 만큼, 글로벌 확장을 방해하는 두 가지 주요 과제에 직면해 있었습니다:
"Google이 현지화된 콘텐츠에 더욱 적극적으로 우선순위를 두면서 해외 시장에서 더 쉽고 빠르게 순위를 높일 수 있는 솔루션이 필요했습니다."
팀은 진화하는 AI 검색 및 LLM 가시성 환경에서 콘텐츠를 적절히 로컬라이즈하는 것이 더 이상 선택이 아닌 필수라는 사실을 깨달았습니다. ChatGPT와 같은 LLM이 정보를 검색 엔진에 점점 더 의존하고 있는 상황에서 TextCortex는 기존 검색뿐만 아니라 새로운 AI 기반 검색 도구를 통해서도 콘텐츠를 검색할 수 있도록 해야 했습니다.
그래서 3년 전에 Weglot 사용하게 되었습니다.
Weglot 내장된 다국어 SEO 모범 사례, 자동 구조화 데이터 번역, 각 시장에서 효과적으로 순위를 매길 수 있는 네이티브 현지화 페이지 기능 등 TextCortex가 필요로 하는 것을 정확히 제공했습니다. 또한 Weglot 음성 톤 설정 및 용어집 옵션은 TextCortex의 전문 AI 및 기술 용어를 처리하는 데 완벽했습니다.
"저는 Weglot 열렬한 팬입니다. 사용하기 시작한 지 3년이 지났습니다. 저희는 행복한 고객입니다."
3년 이상 Weglot 고객으로 지낸 TextCortex는 원활한 경험과 탁월한 지원 품질에 대해 지속적으로 파트너십을 칭찬해 왔습니다. 이 팀은 특히 Weglot 비즈니스에 이상적인 선택으로 만든 몇 가지 주요 측면을 중요하게 생각합니다:
최고 수준의 고객 지원: Weglot 지원팀의 응답성과 품질은 기술적 질문이 발생할 때마다 즉각적인 지원을 제공하고 TextCortex의 운영 중단을 최소화하는 뛰어난 기능이었습니다.
"고객 지원도 최고 수준입니다... 응답 시간이 매우 빠르고 품질이 매우 좋습니다."
AI 용어를 위한 맞춤형 용어집: AI 에이전트 플랫폼인 TextCortex는 정확한 번역이 필요한 전문 기술 용어를 다룹니다. Weglot 용어집 기능을 사용하면 특정 용어를 번역하는 방법을 정확하게 정의하여 모든 언어에서 정확성과 일관성을 보장할 수 있습니다.
언어 형식 문제 해결: TextCortex는 언어 형식 구성과 관련된 이전의 문제점을 확인했으며, 특히 독일어와 같이 공식/비공식 구분이 사용자 경험에 큰 영향을 미치는 언어에서 이 문제가 더욱 중요했습니다. 공식적인 어조는 콘텐츠를 관료적이고 멀게 느낄 수 있는 반면, 비공식적인 언어는 보다 친근하고 사용자 친화적인 환경을 조성합니다. Weglot 맞춤형 AI 언어 모델은 비공식/공식 번역에 대한 프롬프트를 포함하여 이러한 문제를 해결했습니다. 이 문제를 직접 해결하여 TextCortex는 각 언어의 청중에게 적합한 어조를 설정하는 데 필요한 제어 기능을 제공했습니다.
SEO 우선 아키텍처: 구조화된 데이터 번역과 다국어 SEO 모범 사례를 자동으로 처리하는 Weglot 덕분에 TextCortex는 검색 성능의 저하 없이 전 세계로 확장할 수 있었습니다. 이 도구는 자동으로 흐레플랑 구현을 관리하고 적절하게 최적화된 현지화된 페이지를 생성합니다.
현재 텍스트코텍스는 스페인어, 프랑스어, 이탈리아어, 포르투갈어, 독일어, 네덜란드어 등 여러 언어로 운영되고 있으며, 각 시장은 전체 트래픽 및 참여도 지표에 크게 기여하고 있습니다.

"트래픽의 대부분은 Weglot 덕분에 로컬라이즈된 페이지에서 발생합니다. 수백만 건에 달합니다."
Weglot 추가한 이후 TextCortex의 국제 웹사이트 트래픽에 미치는 영향은 상당했습니다.
이러한 현지화된 시장은 TextCortex의 가장 강력한 운영 입지와 최고 품질의 리드 생성에 완벽하게 부합합니다.
독일 시장을 자세히 살펴보면 번역된 웹사이트의 힘을 더욱 잘 알 수 있습니다:
Weglot 특히 이탈리아어, 독일어, 프랑스어 시장에서 TextCortex의 유기적 트래픽을 크게 증가시켰습니다. 이는 특히 가치 있는 것으로 입증되었습니다: