일본을 비롯한 여러 국가로 사업을 확장하면서 ON24는 번거로운 수작업 번역 없이 빠르고 간편하게 전 세계 고객과 소통할 수 있는 웹사이트 번역 솔루션이 필요했습니다.

샌프란시스코에 본사를 둔 웨비나, 가상 이벤트 및 콘텐츠 경험 분야의 선두주자인 ON24는 기업이 AI를 통해 마케팅을 현대화하고 효율적으로 수익을 창출할 수 있도록 지원합니다. ON24는 선도적인 지능형 참여 플랫폼을 통해 Microsoft, Salesforce, Adobe와 같은 고객이 오늘날의 디지털 우선 세상에서 비즈니스 성과를 가속화할 수 있도록 지원하고 있습니다.
ON24는 글로벌 기업으로서 주요 시장에서의 영향력 확대는 당연한 다음 단계였습니다. 일본 고객들의 관심이 높아지면서 ON24는 완전히 번역된 웹사이트 경험을 제공함으로써 영향력을 강화할 수 있는 기회를 발견했습니다.
개발 및 배포에 몇 달이 걸리는 솔루션이 아니라 빠르고 안정적이며 관리하기 쉬운 솔루션이 필요했습니다. 그러던 중 ON24는 자동 콘텐츠 감지, 즉각적인 번역, 사용자 친화적인 설정 등 모든 항목을 충족하는 Weglot 발견했습니다.

"Weglot 덕분에 웹사이트를 5개 언어로 빠르게 확장할 수 있었습니다. 그 어느 때보다 콘텐츠와 소통하기를 열망하는 전 세계 시청자들의 참여도가 크게 향상되었습니다."
ON24는 프로세스를 시작하기 위해 다른 번역 도구를 탐색하는 것부터 시작했습니다. 팀은 다른 번역 플러그인을 시험해 보았는데, 수작업 입력이 많이 필요하여 프로세스가 느려졌습니다.
그런 다음 사이트를 하나의 언어로 수동으로 번역하려고 했지만 이 방법은 훨씬 더 많은 시간이 소요되었습니다. 콘텐츠를 지속적으로 복사하여 붙여넣고, 번역되지 않은 텍스트가 있는지 페이지를 확인하고, 원본 콘텐츠가 수정될 때마다 라이브 사이트의 모든 변경 사항을 수동으로 업데이트해야 했습니다.
소규모 마케팅 팀인 이들은 물류 문제 없이 콘텐츠 수요를 충족하기 위해 포괄적이고 사용자 친화적인 솔루션이 필요하다는 사실을 금방 깨달았습니다.
이에 따라 콘텐츠를 자동으로 감지, 번역 및 표시하는 Weglot 사용하게 되었고, 팀은 번역 물류보다는 성장에 집중할 수 있었습니다.
실제로 예상보다 훨씬 빠르게 진행되었습니다. 그래서 ON24는 프랑스어, 독일어, 스페인어로 웹사이트를 확장하여 글로벌 기업으로서의 입지를 강화했습니다.
"Weglot 우리 마케팅 팀의 시간을 엄청나게 절약해 주었습니다. 기계 번역의 초기 레이어는 강력한 기반을 제공하여 워크플로우를 간소화하고 지속적인 검토가 필요 없게 해줍니다. "
ON24의 경우 간단한 번역 관리가 최우선 과제였습니다. Weglot ON24 팀이 원본 영어 버전을 변경할 때마다 번역을 수동으로 업데이트하는 반복적이고 시간이 많이 소요되는 작업 없이 웹사이트를 4개 언어로 추가 번역할 수 있도록 지원했습니다.
Weglot자동 워크플로 덕분에 새 콘텐츠 추가를 포함하여 원본 사이트에 대한 모든 변경 사항이 즉시 번역되어 라이브에 적용되었습니다. 이 기능 덕분에 인력이 부족한 팀에서 수백 시간을 절약할 수 있었습니다.

예를 들어, Visual Editor 사용자가 신속하게 편집하고자 하는 번역본에 쉽게 접근할 수 Visual Editor , 여러 인터페이스나 복잡한 메뉴를 거칠 필요가 사라졌습니다. ON24는 오래된 블로그 게시물 같은 특정 URL을 선택적으로 제외함으로써, 글로벌 고객의 요구에 맞춰 가장 관련성 높은 번역 페이지만 표시되도록 했습니다.
메타데이터 번역 및 흐레플랑 태그와 같은 다국어 SEO 모범 사례의 자동 구현을 통해 국제 검색 엔진에서 가시성을 높였습니다. Weglot 덕분에 ON24는 5개 언어로 일관된 단일 웹사이트를 유지할 수 있었으며, 여러 사이트를 관리하고 지속적으로 수동으로 업데이트할 필요가 없어졌습니다.
ON24는 Weglot 사이트를 번역한 이후 모든 언어에서 글로벌 참여가 인상적으로 증가했으며, 이는 다국어 콘텐츠가 성장 동력으로서 얼마나 강력한지 보여주는 증거입니다: