웹 에이전시인 L'Équipe Créative는 국제 무대에서 서비스업 고객의 인지도를 높이기 위해 빠르고 효율적인 번역 솔루션이 필요했습니다. 원클릭 설치와 직관적인 인터페이스를 갖춘 Weglot완벽한 솔루션이었습니다.

2015년에 설립된 L'Équipe Créative는 크리에이티브 웹 에이전시이자 Squarespace 및 Shopify의 인증 파트너입니다. 식품 및 숙박업에서 패션에 이르기까지 다양한 산업 분야의 고객을 보유한 L'équipe Créative는 이러한 산업 분야의 비즈니스가 요구하는 독특하고 눈길을 사로잡는 웹사이트를 제작하는 데 필요한 '창의적인' 안목을 보유하고 있습니다.
호텔 루테티아, 호머 푸드 그룹, 틱톡에서 가장 많은 팔로워를 보유한 프랑스 셰프 디에고 알라리 등 유명 브랜드와 함께 일하는 레퀴프 크레아티브는 고객과 고객들에게 깊은 인상을 남기는 아름다운 웹사이트를 디자인합니다.
하지만 모든 야심 찬 기업이 그러하듯, 이 에이전시에는 다국어 웹사이트를 만들어 달라는 요청이 여러 차례 들어왔습니다. 처음에 레퀴프 크리에이티브 팀은 다국어를 지원하는 유일한 방법은 수동으로 다른 웹사이트를 만들고 버튼으로 두 웹사이트를 연결하는 것이라고 생각했습니다.
이 시점에서 팀은 다국어 사이트를 만드는 데 따르는 어려움을 없애주는 웹사이트 번역 솔루션인 Weglot 발견했습니다. 또한 Squarespace 및 Shopify와 기본으로 통합되어 있었습니다.
실제로 레퀴페 크레아티브 팀은 Weglot자동화와 간단한 인터페이스 덕분에 기본 기능보다 Shopify 고객에게 Weglot 더 선호한다고 언급했습니다.

웹 사이트 구축 후 대행사의 궁극적인 목표는 고객에게 웹 사이트에 대한 완전한 자율성을 부여하는 것입니다. 이 에이전시에게 이는 고객이 쉽게 사용할 수 있는 웹사이트 번역 솔루션, 특히 고객에게 번역에 대한 자율성을 부여하는 솔루션을 찾는 것을 의미했습니다.
하지만 처음에 에이전시에서 생각했던 것처럼 웹사이트에 언어를 추가하는 것은 악몽과도 같았습니다. 팀이 처음 생각한 것은 웹사이트를 복제하여 별도의 다국어 웹사이트를 만드는 것이었습니다. 하지만 원래 사이트에 변경 사항이 있을 때마다 각 웹사이트의 콘텐츠를 업데이트해야 하므로 예산과 일정에 영향을 미칠 수 있다는 것을 곧바로 알 수 있었습니다. 또한 사이트를 업데이트할 때마다 비용을 지불해야 하기 때문에 대행사가 이 서비스에 대한 비용을 어떻게 청구할지 결정하는 것도 또 다른 문제가 될 수 있었으며, 이는 고객사에게 재정적으로 타당하지 않았습니다.
팀은 Weglot 발견하자마자 이 모든 초기 문제를 해결할 수 있는 방법을 즉시 알 수 있었고, 대행사가 고객에게 약속할 수 있는 것과도 일치했습니다.
Weglot인앱 통합 덕분에 Squarespace와 Shopify에서 솔루션을 설치하는 데 몇 분 밖에 걸리지 않았습니다.
웹사이트가 생성되고 프로젝트가 완료되면 대행사는 고객을 Weglot 온보딩합니다. 간편한 온보딩과 직관적인 백오피스는 L'Équipe Créative의 최우선 과제였으며, Weglot 모든 기반을 충족했습니다: 원클릭 설치, 사용자 친화적인 인터페이스, 간단한 번역 관리 방법 등 모든 기본 사항을 충족했습니다.
예를 들어, Visual Editor 사용하면 번역 관리가 수월했습니다. 사이트의 실시간 미리보기 화면에서 번역을 즉시 후편집할 수 있다는 점이 특히 마음에 들었습니다. 더 나은 점은 품질(수동, 자동, 전문)에 따라 번역을 시각적으로 필터링할 수 있었다는 것입니다. 이를 통해 수정된 번역과 수정되지 않은 번역을 즉시 확인할 수 있었습니다.

번역된 버전의 이미지를 추가하는 것도 매우 쉬웠습니다. 원본 미디어 파일의 URL과 번역된 이미지 파일의 URL을 붙여넣기만 하면 되는 간단하고 명확한 지침이 있었습니다.

전반적으로 인터페이스는 산만한 시각적 요소 없이 깔끔하고 단순했습니다. 대행사는 고객에게 프로젝트를 쉽게 넘겨주어 빠르고 간편하게 번역을 관리할 수 있었습니다.
"제 목표는 고객이 웹사이트를 넘겨받은 후 자신 있게 관리할 수 있도록 하는 것이며, 여기에는 번역도 포함됩니다. Weglot 사용하기 매우 쉬워서 온보딩하는 데 시간이 전혀 걸리지 않았습니다."
특히 해외 트래픽이 꾸준히 증가하는 것을 발견하면 대행사는 고객에게 즉시 다국어화를 제안하는 것이 일반적입니다. 해외 진출은 리드를 확보하는 가장 확실한 방법 중 하나이며, L'équipe Créative는 고객에게 다국어 웹사이트를 제공한 후 이를 알아챘습니다.
그리고 Weglot 이 서비스를 손쉽게 제공할 수 있는 기능을 제공했습니다.
클라이언트 측이나 에이전시 측에 항상 원어민이 있는 것은 아니기 때문에 번역을 수작업으로 만드는 대신 Weglot첫 번째 기계 번역 레이어를 사용하여 번역 프로젝트를 시작했습니다.
L’équipe Créative는 고객사에 완벽한 다국어 웹사이트를 제공할 만큼 정확했습니다. 이후 팀은 프로젝트를 고객사에 인계하고 플랫폼에 온보딩하여 고객사가 필요에 따라 Visual Editor 번역 목록을 통해 번역 내용을 수정할 수 있도록 했습니다.
" Weglot직관성과 번역의 사후 편집이 얼마나 쉬운지 놀랐습니다. 덕분에 고객에게 마찰 없는 경험을 제공했습니다."
L'équipe Créative는 또한 고객을 위한 번역 프로젝트를 시작하기 위해 특정 초기 번역 규칙을 설정했습니다. 여기에는 Weglot용어집 기능을 통해 브랜드 이름 및 기타 회사별 문구를 번역하지 않는 등의 규칙을 만드는 것이 포함되었습니다. 또한 번역 제외 기능 덕분에 대행사는 특정 페이지를 번역에서 제외하여 고객이 단어 수를 제어할 수 있도록 도울 수 있었습니다.
또한 도메인 리디렉션을 처리하고 고객에게 웹사이트를 원활하게 인계하는 등 좀 더 기술적인 측면을 처리했습니다.

저희 고객들은 언어 추가가 얼마나 많은 트래픽을 가져오는지 항상 놀라워합니다. 실제로 Weglot 자체가 해외 리드를 우리 문앞까지 데려오기도 했습니다!
모든 것이 하나의 인터페이스에 중앙 집중화되어 있어 추가 프로세스가 필요하지 않았기 때문에 에이전시와 고객에게 큰 도움이 되었습니다. 이 경험은 매우 긍정적이어서 Weglot 함께 다국어 프로젝트를 여러 개 더 만들었습니다.