사례 연구

NCR

포춘 500대 기업 NCR이 글로벌 네트워크에서 직관적이고 효율적이며 대규모로 번역을 제공하는 데 Weglot 어떻게 도움을 주는지 알아보세요.

NCR
검색
한눈에 보기
기술 아이콘
기술
Webflow
국가 아이콘
국가
US
산업
기술
언어
12
고충 사항
십자 아이콘
번거로운 수동 번역 프로세스
십자 아이콘
기술 솔루션
솔루션
체크 아이콘
사용자 지정 가능한 아키텍처
체크 아이콘
직관적이고 자동화된 솔루션

다국적 기업으로서 NCR은 웹사이트 방문자에게 번역된 웹사이트를 제공하는 것이 필수라는 것을 알고 있었습니다. 하지만 과거에 이 작업을 수작업으로 처리해 본 결과, 마케팅 팀에서 Word 문서와 Excel 스프레드시트를 처리하는 것이 너무 노동 집약적이라는 것을 금방 알 수 있었습니다.

도전 과제

11개국에 글로벌 네트워크를 보유한 NCR은 새로운 웹사이트 아키텍처와 콘텐츠 게시 프로세스에 적합한 번역 솔루션이 필요했습니다. NCR의 팀은 이전에는 사이트의 번역을 Word 문서에서 번역문을 복사하여 붙여넣고 내부적으로 또는 대행사에 아웃소싱하여 수작업으로 처리했기 때문에 이러한 방식이 얼마나 문제가 되는지 잘 알고 있었습니다.

이 프로세스는 자동화된 시스템과 번역 관리 플랫폼이 없다는 것을 의미했습니다.

번역 관점뿐만 아니라 SEO 관점에서도 제대로 작동하지 않았습니다. 어떤 페이지가 어떤 언어로 되어 있는지 Google에 알리기 위한 구체적인 설정이 마련되어 있지 않았기 때문에 국제적인 SEO가 전혀 이루어지지 않았습니다.

NCR이 Cardtronics를 인수한 후 두 디지털 마케팅 팀은 웹사이트 번역을 더 잘 처리할 수 있는 방법에 대해 협력했고, 두 팀 모두 수동 프로세스의 어려움을 경험했기 때문에 보다 관리적인 접근 방식이 우선 순위가 되었습니다.

평가

NCR 팀은 번역 워크플로우를 자동화하는 번역 관리 기능을 갖춘 솔루션을 찾는 데 초점을 맞췄습니다.

그들이 스스로에게 던진 주요 질문은 전체 비용, 출시 일정, 구현 용이성, 지속적인 유지 관리 비용과 관련된 것이었습니다. 또한 번역 요구 사항의 확장에 따라 도구를 확장할 수 있는지 여부도 고려했습니다.

사용성도 중요했습니다. 내부에서 처리할 수 있는 도구를 찾을 수 있는지 아니면 전담 전문가 팀이 필요한지 여부가 결정적인 요소였으며, 후자를 선택할 경우 비용이 증가한다는 점도 고려해야 했습니다.

세계적으로 성공한 기업으로서 NCR은 웹사이트에 번역이 필요한 많은 자체 시스템을 구현했기 때문에 사이트의 고유한 측면과 함께 작동할 수 있는 솔루션을 찾는 것이 필수적이었습니다.

NCR 팀은 4주 동안 여러 기업 웹사이트 번역 솔루션을 평가하고 심층 인터뷰를 진행하며 번역 프로젝트를 처리하는 데 필요한 것이 무엇인지 정확히 파악했습니다.

엔지니어링 팀과 함께 팀에 적합한 번역 솔루션을 결정하기 위해 수많은 데모를 진행했습니다. 경쟁사 솔루션에서 발견한 것은 많은 시스템이 너무 숨겨져 있어 제품을 전체적으로 이해하기 위해 여러 번의 데모를 수행해야 한다는 것이었습니다.

"번역은 매우 빠르게 비용이 많이 들 수 있으며, 미국 중심의 관점에서 볼 때 명확하게 정의할 수 있는 주제가 아닙니다. 접근 방법에 대한 지식이 부족한 경향이 있습니다. Weglot 사용하면 필요한 것 이상을 직관적인 방식으로 수행할 수 있습니다."

솔루션

여러 웹사이트 번역 솔루션을 평가한 후 NCR 팀은 최종적으로 Weglot 선택했습니다. 이 솔루션은 직관적이었고 다른 옵션과 달리 사용 방법을 이해하기 위해 여러 번의 데모를 볼 필요가 없었습니다.

Weglot 대해 깊은 인상을 받은 것은 자율성이었습니다. 첫째, 그들은 초기 데모 없이 무료 평가판을 사용하여 Weglot 테스트 할 수있었습니다. 이를 통해 테스트 단계로 바로 이동하여 실제로 제품을 사용하면서 궁금했던 많은 질문에 답할 수 있었습니다.

"인상적이긴 하지만 추가 비용이 발생하고 실제로 팀에 필요하지 않은 수십 가지 기능을 갖춘 다른 솔루션도 많이 살펴봤습니다 ."

둘째, 그들은 Weglot 솔루션이 전반적으로 매우 직관적이라는 것을 알았습니다. 즉, Weglot 설치되고 모든 것이 구성되면 구현 측면에 추가 시간을 할애할 필요가 없었습니다.

Weglot 통해 한 달도 안 되어 12개 언어로 번역된 사이트를 출시했습니다.

Weglot 사용

Weglot 그들이 찾고 있던 모든 번역 관리 기능을 포함하고 있었습니다. 대규모 글로벌 팀을 보유하고 있기 때문에 6명의 국내 마케터를 통해 번역을 관리하고 필요한 경우 편집을 수행했습니다.

팀원들은 Weglot 직관적이어서 별도의 교육이 거의 필요하지 않았으며, 모든 기능을 매우 빠르게 익힐 수 있었습니다. 특히 visual editor 번역 목록 visual editor 선호했으며, 두 가지 번역 관리 방식을 병행함으로써 모두가 만족할 수 있었습니다.

NCR의 팀도 Weglot 통해 제공되는 번역 품질에 깊은 인상을 받았습니다. 기계 번역에 대한 불신이 많은 상황에서 거의 정확한 첫 번째 레이어에서 작업하고 전체 콘텐츠의 40%만 조정했습니다.

보안 측면에서는 자체 CDN을 활용하고 웹사이트 성능을 최적화하기 위해 역방향 프록시 방식을 사용하여 엄격한 보안 요구 사항을 준수하는 등 Weglot 맞춤화했습니다.

결론 아이콘

마무리하며

NCR 팀은 사용 편의성, 속도 및 정확성 측면에서 원하는 것을 정확히 제공하는 번역 솔루션을 찾았습니다. 역방향 프록시로 Weglot 사용자 지정하는 요소가 추가되었기 때문에 Weglot 사이트를 글로벌화할 수 있는 이상적인 웹사이트 번역 도구였습니다.

계속 확장하는 과정에서 국제적인 수요에 맞춰 확장할 수 있는 솔루션을 선택했다는 확신을 갖게 되었습니다.

선 벡터

다른 고객 성공 사례 읽기

시작하기

시작할 준비를 해보세요.

10일 동안 Weglot 사용해보고 몇 분 만에 즉시 번역된 사이트를 만드는 방법을 알아보세요.