Caso di studio

EditStudio

L'agenzia web creativa EditStudio aveva bisogno di una soluzione di traduzione rapida per aiutare i suoi clienti, in forte espansione nel settore della bellezza, della moda e dello stile di vita, a consolidare la loro presenza internazionale. Weglot era esattamente ciò che stavano cercando.

35%
Aumento del traffico estero
2017
Data di fondazione
20%
Aumento delle conversioni
EditStudio
Ricerca
A vista
Icona della tecnologia
Tecnologia
Webflow, Shopify, WooCommerce
Icona del paese
Paese
Italia
Industria
Web agency
Lingue
Multiplo
Punti dolenti
Processi di traduzione manuale che richiedono tempo
Supporto linguistico limitato
Soluzioni
Facilità d'uso
Oltre 110 lingue supportate
Contatti

"Abbiamo cercato in lungo e in largo una soluzione per la traduzione di siti web che offrisse un output automatico di alta qualità, un'interfaccia intuitiva e una facile modifica. Weglot ha risposto a tutte le esigenze".

Federico Coccia

Cofondatore dell'agenzia EditStudio

Fondata nel 2017, EditStudio è un'agenzia multidisciplinare specializzata in lifestyle, moda e bellezza. Il loro occhio impareggiabile per i dettagli e l'armonia visiva li rende perfetti per i clienti con una mentalità estetica. Maestri nell'espressione creativa, le loro soluzioni digitali su larga scala aiutano i clienti ad attrarre, convertire e fidelizzare i clienti.

Affidata a grandi nomi come Diesel, Fendi e Netflix, EditStudio produce campagne innovative che ispirano la creatività dei clienti. Dai contenuti alla strategia, al branding e al commercio, EditStudio è uno sportello unico per tutte le esigenze di marketing e branding.

Ma avevano bisogno di fare un passo avanti per i clienti che volevano diventare globali e distinguersi dai concorrenti nei loro mercati di riferimento. Qualcosa che traducesse i siti web senza problemi.

E hanno trovato in Weglot esattamente ciò di cui avevano bisogno: una soluzione per la traduzione di siti web che rendeva facile tradurre i siti dei loro clienti. La soluzione soddisfaceva tutte le esigenze, tanto da spingerli a creare diversi progetti multilingue.

Peninsula Swimwear, uno dei clienti di EditStudio che ha ampliato in modo esponenziale la propria portata sul mercato dopo aver offerto il proprio sito web in numerose lingue.

Onboarding semplice e veloce

Considerati i numerosi clienti dell'agenzia, era necessaria una soluzione facile da insegnare e da adottare. Dopotutto, alla fine dovranno riconsegnare il sito tradotto ai loro clienti, che saranno responsabili della gestione del sito multilingue.

Hanno scoperto Weglot, che ha fornito immediatamente un primo livello di traduzione automatica.

Infatti, il flusso di lavoro automatizzato di Weglot si è integrato perfettamente in quello di EditStudio: una volta terminata la valutazione delle esigenze dei clienti e delle lingue di destinazione dei loro siti web, l'agenzia imposta Weglot e rivede le pagine tradotte. Le traduzioni vengono ulteriormente perfezionate per migliorarne l'accuratezza.

EditStudio si è anche affidata alle numerose risorse video di Weglot, come i tutorial e le demo, per creare un'esperienza di onboarding senza soluzione di continuità. Weglot Academy tutorial e la demo, per creare un'esperienza di onboarding senza soluzione di continuità per i loro clienti. Hanno anche guidato i clienti nell'accesso e nella revisione delle traduzioni.

Grazie all'interfaccia intuitiva e senza codice di Weglot, la collaborazione con i numerosi clienti e la creazione di siti web completamente tradotti per ciascuno di essi non sono mai state così facili. Ogni cliente ha avuto pieno accesso alla dashboard, consentendogli di esaminare e perfezionare le traduzioni fino a quando non sono soddisfatti dell'accuratezza e della pertinenza culturale.

"Per le agenzie creative che servono decine di clienti alla volta come la nostra, è indispensabile trovare una soluzione che ci faciliti il lavoro. Weglot rende quasi impossibile una cosa complicata come la traduzione di un sito web".

Siti multilingue istantanei per i loro clienti

Quando si cerca di entrare in un nuovo mercato, il tempo è fondamentale. Il flusso di lavoro tradizionale per la traduzione di un sito web potrebbe richiedere settimane o addirittura mesi, a seconda del volume di contenuti da tradurre. I traduttori professionisti o i linguisti dovrebbero esaminare ogni singolo testo. Gli sviluppatori dovrebbero poi inserire manualmente il codice, rendendo il progetto lungo e dispendioso in termini di tempo!

EditStudio non poteva permettersi di perdere mesi in questo compito, soprattutto quando sempre più clienti hanno iniziato a richiedere siti web multilingue. È qui che entra in gioco Weglot, uno strumento di traduzione di siti web in grado di tradurre un intero sito in più lingue in pochi minuti.

Questo ha rappresentato una buona notizia per EditStudio, che aveva bisogno di aiutare i propri clienti a realizzare i loro piani di crescita e a raggiungere i mercati di riferimento. Inoltre, ha reso più facile educare gli altri clienti sui vantaggi dell'offerta di contenuti in varie lingue: aumento delle conversioni, miglioramento dell'esperienza utente e raggiungimento di un pubblico più ampio.

pagina iniziale di umore bianco

Per esempio, uno dei progetti di EditStudio è White Mood, un negozio multimarca. Dopo aver tradotto il suo sito web in sei lingue, ha triplicato le vendite internazionali. In media, i loro clienti vedono un aumento del 35% del traffico internazionale!

Implementazione semplice e automatica

Uno dei maggiori problemi di EditStudio era la ricerca di una soluzione per la traduzione di siti web che fosse facile da navigare e offrisse traduzioni istantanee di alta qualità. Quando si devono soddisfare le diverse esigenze dei clienti di tutto il mondo, è necessaria una soluzione flessibile che semplifichi le complessità della traduzione di siti web.

Il software di facile utilizzo di Weglot è intervenuto per salvare la situazione. Crea automaticamente sottodirectory o sottodomini per i contenuti tradotti, garantendo una struttura del sito pulita e organizzata per ogni cliente di EditStudio. Questa funzione ha anche eliminato i problemi di compatibilità che si presentano quando si lavora con diversi marketplace.

Inoltre, non sono solo gli aspetti di traduzione e visualizzazione a trarre vantaggio da EditStudio: Weglot implementa istantaneamente anche i tag hreflang, che sono una parte vitale della SEO internazionale. Questi attributi segnalano ai motori di ricerca che le pagine tradotte hanno una relazione distinta con il sito principale: non sono duplicati.

Inoltre, l'editor visivo di Weglot offriva aggiornamenti immediati e in tempo reale della traduzione. Ciò significa che EditStudio poteva facilmente apportare modifiche ai contenuti senza dover navigare nel codice o sottoporsi a noiosi processi manuali. Grazie all'intuitiva gestione delle traduzioni di Weglot, EditStudio poteva fornire con fiducia siti web tradotti di alta qualità a tutti i suoi clienti.

Icona della conclusione

Conclusione

Sfruttando le potenti funzioni di traduzione di Weglot e l'esperienza di EditStudio nella progettazione e nello sviluppo web, questa agenzia web continua ad aiutare i clienti a far crescere il proprio business e a raggiungere facilmente nuovi pubblici in tutto il mondo.

Leggete le storie di successo dei nostri clienti

Cursore a freccia
Cursore a freccia

Unitevi a migliaia di marchi globali di ogni settore

Logo IBM
Logo Nielsen
Logo Volcom
Logo di Yahoo
United Nation logo
Prova gratuita