Questa agenzia di marketing digitale utilizza Weglot come soluzione di traduzione preferita per i suoi clienti nel settore dello stile di vita e dell'ospitalità di lusso. Scopri la sua storia.
Fondata nel 2016 da Sebastien Felix, Influence Society è un'agenzia di marketing digitale leader che lavora con marchi di lifestyle e ospitalità di lusso.
Lontano dalla tipica web agency, il team di Influence Society Fornisce un servizio completo per hotel e ristoranti che desiderano lanciare o creare una nuova strategia di marketing digitale. L'agenzia lavora per ottimizzare la piena presenza digitale dei suoi clienti con un elenco di servizi tra cui SEO, web design, social media e strategie di contenuto.
Creato per essere essenzialmente il vostro CMO interno, Influence Society lavora con i suoi clienti per aiutarli a sviluppare strategie di marketing diretto che portino loro lead qualificati.
Lavorando prevalentemente con Webflow, il team di Influence Society utilizza Weglot da diversi anni grazie alla sua facilità d'uso e si rivela un prezioso add-on per i suoi clienti che operano nel settore del turismo.
Le piattaforme di prenotazione alberghiera prendono notoriamente una grande percentuale di commissioni per ogni prenotazione effettuata attraverso di esse, il che rende necessario per gli hotel diversificare le proprie strategie e assicurarsi di ottenere prenotazioni dirette.
Competere con le piattaforme di prenotazione è naturalmente difficile dal punto di vista della ricerca, ma anche dal punto di vista del budget. Con più di 40 lingue disponibili, i clienti sono abituati a disporre di opzioni linguistiche per la prenotazione di un alloggio.
Per i clienti di Influence Society , che hanno sede principalmente in Europa, avere a disposizione decine di lingue è quindi un must. In quanto soluzione multilingue preferita da Influence Society, uno dei principali vantaggi dell'utilizzo di Weglot è che offre ai suoi clienti i mezzi per farlo in modo economico.
Tradizionalmente, l'aggiunta manuale di lingue e la duplicazione di un sito web richiede spese per traduttori professionisti e una gestione eccessiva del sito web, e spesso è un argomento complicato per i clienti. Grazie a Weglot, questo non è più il caso.
Il modo in cui il team di Influence Society gestisce i propri clienti che diventano multilingue con Weglot è quello di affidarsi alla traduzione automatica. Questo permette di avere un sito web tradotto istantaneamente. Il secondo passo consiste nel monitorare il traffico per un periodo di 6 mesi. Una volta ottenuti i numeri del traffico, Influence Society consiglia di investire un po' più di budget per perfezionare le traduzioni con traduttori professionisti.
La SEO locale e internazionale svolge un ruolo significativo nell'aiutare gli hotel a ottenere prenotazioni al di fuori dei siti di prenotazione. Per garantire che i clienti ricevano traffico qualificato, Influence Society pone grande enfasi sulle strategie SEO, uno dei suoi servizi principali.
In alcuni casi, i clienti si sono rivolti a loro con un sito web multilingue che aveva trascurato parti vitali della SEO multilingue. Pur avendo tradotto il contenuto visibile, mancavano aspetti fondamentali come la traduzione dei metadati e, dal punto di vista più tecnico, i tag hreflang implementati male.
L'utilizzo di Weglot come soluzione multilingue consente al team di Influence Society di concentrarsi su altre parti del processo SEO, come il netlinking, le verifiche SEO e la ricerca di parole chiave. Questo perché Weglot rileva e traduce automaticamente questi elementi chiave della SEO. Lo stesso vale per i tag hreflang e l'impostazione dei sottodomini.
"Weglot si occupa degli elementi tecnici di SEO multilingue che spesso vengono trascurati o mal implementati. Integra i nostri servizi SEO e ci permette di creare una strategia SEO completa per i nostri clienti".
Il team di Influence Society si affida alla facilità d'uso che Weglot offre a loro e ai loro clienti. In particolare, l'editor visuale consente ai clienti di apportare modifiche alle traduzioni senza rischiare di entrare nel backend del CMS e potenzialmente interrompere la funzionalità del sito web.
Il fatto che la gestione delle traduzioni sia separata dal CMS del sito web principale offre tranquillità sia all'agenzia che al cliente.