Gestisci il progetto di traduzione del tuo sito web senza processi manuali, lunghi scambi con i team o soluzioni costose. Ti preoccupa la migrazione? Le nostre risorse e il nostro team di supporto renderanno semplice il passaggio!


Dai il via al progetto di traduzione del tuo sito web con Weglot senza partire da zero. Non perderai tutte le traduzioni del tuo attuale sito web; la funzione di importazione di Weglot consente di importare le traduzioni precedenti e di effettuare un primo abbinamento, in modo da non partire da zero.
Anche se il processo di migrazione non è automatico al 100%, i passaggi iniziali necessari per passare a Weglot valgono le ore di risorse quotidiane risparmiate.
Esporta le traduzioni dal progetto di traduzione del tuo attuale sito web (in formato CSV o XLIFF)
Installa Weglot sul tuo sito
Attraverso la Dashboard di Weglot, utilizza la funzione di scansione degli URL per rilevare tutti i contenuti del tuo sito.
Importa le precedenti traduzioni del tuo sito web ed effettua un primo abbinamento delle traduzioni

Carica il glossario dei tuoi termini su Weglot per assicurarti che qualsiasi parola o frase rimanga sempre o mai tradotta e mantieni le stesse regole dell'ultimo progetto di traduzione. Oppure ricomincia direttamente da capo, all’interno della Dashboard di Weglot.
Esporta il glossario dallo strumento precedente
Scarica il file "Glossario di esempio Weglot"
Abbina il formato
Reimporta in Weglot
Il team di supporto di Wegloto il vostro account manager dedicato (per i piani Enterprise) sono a disposizione per aiutarvi a rendere la vostra migrazione il più semplice possibile. Vi aiuteremo a massimizzare e riutilizzare le traduzioni del vostro sito web precedente, ove possibile.
Anche se non esiste un modo semplice per effettuare la migrazione, può affidarsi con fiducia al nostro team di supporto tecnico esperto per aiutarla a gestire il processo in modo che il suo nuovo progetto di traduzione di siti web Weglot possa essere operativo il più rapidamente possibile.


Grazie al rilevamento e alla traduzione continua dei contenuti, alla memoria di traduzione e al glossario, puoi impostare il processo di traduzione del sito web e poi non metterci più mano.
Unisci la velocità della traduzione effettuata dall’intelligenza artificiale con l'editing manuale e con la possibilità di collaborare con i colleghi o con traduttori professionisti.
Weglot crea URL dedicate per ciascuna lingua, aggiunge tag hreflang e traduce i metadati, per una traduzione completa del sito web e una migliore visibilità di ricerca.