Fallstudie

Bigblue

Eine nahtlose Integration mit einer benutzerfreundlichen Oberfläche, die jeder im Bigblue-Team nutzen kann.

1
Vollständig übersetzter Blog
x2
Zunahme des Blogverkehrs
x2.5
Verringerung des Zeitaufwands
Bigblue
Suche
Auf einen Blick
Technologie-Symbol
Technologie
Webflow
Land-Symbol
Land
Frankreich
Industrie
Software
Sprachen
Französisch
Schmerzpunkte
Manuelle Arbeit
Geringe Teamressourcen
Lösungen
Automatische Erkennung von Inhalten
Keine Entwicklerunterstützung erforderlich
Los geht's

"Wir mussten die gesamte Website auf Französisch haben, einschließlich des Blogs. Jetzt brauchen wir nur noch 1/3 der Zeit, die wir vorher für die Übersetzung neuer Seiten aufgewendet haben, und haben ein besseres SEO-Ergebnis, also ein großer Gewinn für uns!"

Tim Dumain

Mitbegründer, Bigblue

Erreichen des heimischen Publikums

Bigblue, eine Logistik-App, die mit Shopify, PrestaShop, WooCommerce und Magento kompatibel ist, rationalisiert den Lieferprozess für E-Commerce-Unternehmen, die international verkaufen.

Das aus Frankreich stammende Unternehmen plante zunächst, seine Website nur in englischer Sprache anzubieten, da dies die naheliegendste Wahl war, um ein größeres Publikum zu erreichen. Sie erkannten jedoch bald, dass es auch sinnvoll war, ihre Website in ihrer Muttersprache anzubieten.

Viele ihrer Kunden sind Franzosen, und da Logistik ein kompliziertes Thema ist, wollten sie, dass ihr französisches Publikum einige der Themen, die sie in ihrem Blog ansprachen, versteht. Sie wollten, dass ihre Inhalte für mehr Menschen zugänglich sind, da ihr Blog hauptsächlich Besucher aus englischsprachigen Ländern anzieht.

bigblue website

Das erste Problem bei der Umstellung auf Mehrsprachigkeit war, dass es auf Webflow keine native mehrsprachige Lösung gibt. Das bedeutete, dass der erste Versuch, zusätzliche Sprachen zu ihrer Website Webflow hinzuzufügen, darin bestand, die Seiten ihrer Website zu duplizieren und bigblue.co manuell zu übersetzen.

Es war nicht nur schwer zu pflegen, da sie eine Menge Inhalte veröffentlichten, sondern sie erkannten auch, dass es in Bezug auf die Suchmaschinenoptimierung nicht gut war, dies so zu tun.

Eine einfache Lösung

Bei der Untersuchung der verfügbaren Optionen stießen sie auf Weglot, da es die einzige Lösung war, die sowohl eine Webflow Website übersetzen als auch wichtige mehrsprachige SEO-Best Practices einhalten konnte.

Weglot bot ihnen eine nahtlose Integration mit einer benutzerfreundlichen Oberfläche, die jeder im Bigblue-Team nutzen konnte. Außerdem wurde das Übersetzen neuer Blog-Seiten zu einem einfachen und schnellen Prozess.

"Wir verbringen 1/3 der Zeit, die wir vorher für die Übersetzung neuer Seiten und ein besseres SEO-Ergebnis aufgewendet haben, daher ist es ein großer Gewinn für uns!"

Ein Blog, von dem das gesamte Publikum profitieren kann

Bigblue verfügt nun über eine Website und einen Blog, die sowohl auf Englisch als auch auf Französisch verfügbar sind, was zu höheren Platzierungen in den Suchmaschinen für Themen im Zusammenhang mit der Logistik auf den französischen Märkten führte.

bigblue blog
Schlussfolgerung Symbol

Schlussfolgerung

Seitdem sie Französisch hinzugefügt haben, hat sich der Traffic auf ihrem Blog verdoppelt. Und das Beste daran ist, dass sie mit Webflow eine Übersetzungslösung gefunden haben, die mit ihnen arbeiten und wachsen kann und ihren gesamten Zeitaufwand für die Übersetzung reduziert.

Lies unsere anderen Kundenerfolgsgeschichten

Pfeil-Schieberegler
Pfeil-Schieberegler

Schließe dich Tausenden von globalen Marken aus jeder Branche an

IBM-Logo
Nielsen-Logo
Volcom-Logo
Yahoo-Logo
Logo der Vereinten Nationen
Kostenlos ausprobieren