
Lernen Sie, wie Sie Ihre gesamte Website in wenigen einfachen Schritten übersetzen können – sowohl mit Humanübersetzung als auch mit maschineller Übersetzung.
Die Lokalisierung von Websites beinhaltet die Anpassung von Online-Inhalten an die sozialen und kulturellen Präferenzen Ihres Zielmarktes. So können Sie eine tiefere Verbindung zu Ihren Website-Benutzern aufbauen, da Sie sich auf einer persönlicheren Ebene begegnen. Der erste Schritt zu einer lokalisierten Website ist deren vollständige Übersetzung.
In diesem Artikel erklären wir Ihnen, wie Sie Ihre gesamte Website in wenigen einfachen Schritten übersetzen können. Wir werden auch darauf eingehen, warum die Website-Übersetzung so wichtig für Ihre Website ist und welche grundlegenden Optionen die Website-Besucher haben, um die Seiten, die sie besuchen, zu übersetzen. Halten Sie sich fest, Ihre Website wird bald ein mehrsprachiges Meisterwerk sein!
Die Übersetzung Ihrer Website ist keine Aufgabe, die Sie schnell erledigen sollten, um sie von Ihrer To-do-Liste streichen zu können; sie ist eine strategische Initiative, die zahlreiche direkte und indirekte Vorteile hat. Ganz gleich, ob Sie ein kleines Unternehmen sind, das expandieren möchte, ein multinationales Unternehmen, das einen nahtlosen globalen Betrieb anstrebt, oder eine E-Commerce-Plattform, die in einen neuen ausländischen Markt eintreten möchte – hier erfahren Sie, warum die Übersetzung Ihrer Website auf Ihrer strategischen Roadmap stehen sollte:
Wenn Sie Ihre Website in verschiedene Sprachen übersetzen, können Sie Ihre globale Reichweite vergrößern. Englisch ist zwar eine weit verbreitete Sprache, doch sie ist nicht jedermanns Muttersprache. Die Ansprache eines mehrsprachigen Publikums kann Ihren Kundenstamm erheblich erweitern.
Ein Nutzer ist viel eher dazu geneigt; sich mit Ihrer Website zu beschäftigen und einen Kauf zu tätigen, wenn der Inhalt in seiner Muttersprache präsentiert wird. Die Übersetzung kann somit zu einer verbesserten Benutzererfahrung und einer höheren Zufriedenheit beitragen, was wiederum zu höheren Konversionsraten führen kann.
Auf dem heutigen globalen Markt können Sie sich durch eine mehrsprachige Website von der Konkurrenz abheben, die sich nur an ein englischsprachiges Publikum richtet. Es kann ein ausschlaggebender Faktor dafür sein, ob sich ein potenzieller Kunde für Sie oder für einen Mitbewerber entscheidet.
Die Bereitstellung von Inhalten in der Muttersprache einer Person kann Ihre Website zuverlässiger und glaubwürdiger erscheinen lassen. Dies ist von entscheidender Bedeutung in Branchen, in denen Vertrauen eine wichtige Rolle spielt, wie z. B. im Gesundheitswesen, im Finanzwesen oder im E-Commerce.
Wenn Ihre Website in mehreren Sprachen verfügbar ist, kann dies auch für die SEO von Vorteil sein. Suchmaschinen indizieren diese verschiedenen Versionen und machen Ihre Website so für Personen, die in anderen Sprachen suchen, besser sichtbar.
Die Sprache ist eng mit der Kultur verbunden und die Übersetzung kann als Sprungbrett für die Lokalisierung dienen, bei der kulturelle Normen, Redewendungen und Gebräuche berücksichtigt werden. So können Sie Ihre Marke internationalisieren und gleichzeitig auf einer persönlicheren Ebene mit Ihrem Zielpublikum in Verbindung treten.
In einigen Regionen ist es gesetzlich vorgeschrieben, Informationen in der Muttersprache der Nutzer bereitzustellen. Die Nichteinhaltung dieser Vorschriften kann Strafen nach sich ziehen oder Sie daran hindern, in diesen Gebieten tätig zu werden.
Bei der Übersetzung Ihrer Website stehen Ihnen zwei Hauptoptionen zur Verfügung: Humanübersetzung und maschinelle Übersetzung.
Eine Humanübersetzung bedeutet, dass ein professioneller menschlicher Übersetzer eine Website von einer Sprache in eine andere übersetzt. Viele Agenturen bieten Humanübersetzungsdienstleistungen gegen eine Gebühr an.
Der entscheidende Vorteil einer Humanübersetzung besteht darin, dass hierbei der Kontext, die Textstruktur und feinste Sprachnuancen berücksichtigt werden. Darüber hinaus gehören zu einer Humanübersetzung in der Regel auch ein separater Korrekturleseprozess und eine Qualitätssicherung.
Bei einer maschinellen Übersetzung, auch automatisierte Übersetzung genannt, wird der Inhalt einer Website mithilfe künstlicher Intelligenz von einer Sprache in eine andere übersetzt. Google Translate beispielsweise verwendet ein neuronales maschinelles Übersetzungssystem, um den Text einer Website in andere Sprachen zu übertragen.
Im Gegensatz zur Humanübersetzung werden bei einer maschinellen Übersetzung weder Kontext noch Sprachnuancen berücksichtigt, was oft zu ungenauen Übersetzungen führt.
Wahrscheinlich kennst du Google Translate vor allem als Option für die Übersetzung deiner gesamten Webseite. Damit kannst du in wenigen Schritten deine gesamte Webseite in verschiedene Sprachen übersetzen:
Sie sollten nun die übersetzte Version Ihrer Website aus der Originalsprache (z. B. Deutsch) in eine Fremdsprache sehen können. Über das Dropdown-Menü, das Sie mit einem Klick auf die Schaltfläche Übersetzen oben erreichen, können Sie schnell die Zielsprache der Übersetzung ändern.
Allerdings werden Sie womöglich feststellen, dass einige Wörter und Sätze unübersetzt bleiben. Dies liegt daran, dass Google Translate nur den tatsächlichen Text auf einer Website übersetzt und jegliche Texte ignoriert, die in einem Bild erscheinen. Dasselbe gilt für Google Chromes automatische Übersetzen-Option.
Google Translate bietet zwar eine einfache und schnelle Möglichkeit, deine gesamte Webseite zu übersetzen, ist aber aus mehreren Gründen nicht die ideale Lösung. Die Übersetzungen der Webseiten, die du mit Google Translate erhältst, sind nicht genau und der Dienst bietet keine Unterstützung. Außerdem bietet Google Translate keine menschliche Übersetzung an.
Die gute Nachricht ist, dass es andere Möglichkeiten gibt, deine gesamte Webseite zu übersetzen, ohne die Probleme, die Google Translate hat. Weglot zum Beispiel bietet sowohl maschinelle als auch menschliche Übersetzungen an und bietet Unterstützung an.
Weglot ist eine multilinguale Komplett-Übersetzungslösung, mit der Sie Ihre gesamte Website automatisch in über 110 Sprachen übersetzen können. Es nutzt je nach Sprachpaar eine Kombination der Übersetzungsdienste von Google, Microsoft und DeepL, um Ihnen eine möglichst akkurate Übersetzung zu bieten.
Die Weglot Übersetzungslösung bietet eine Mischung aus menschlicher und maschineller Übersetzung. Sie übersetzt den gesamten Inhalt deiner Webseite mit maschineller Übersetzung und lässt dich dann die automatischen Übersetzungen mit dem In-Context-Editor oder der Übersetzungsliste manuell bearbeiten - je nachdem, was du bevorzugst.
Zusammengefasst bietet Weglot:
Da es das beliebteste CMS ist, zeigen wir Ihnen nun, wie Sie Ihre gesamte WordPress-Website mit Weglot übersetzen können.
Wenn Sie allerdings ein anderes CMS verwenden oder Ihre Website ohne die Unterstützung eines CMS erstellt haben, sehen Sie sich hier alle unsere Integrationsoptionen an. Alle unsere Integrationen wurden so kreiert, dass buchstäblich jeder seine oder ihre Website mehrsprachig machen kann, ohne dass die Unterstützung eines Entwicklers hinzugezogen werden muss.
Suchen Sie nach dem Weglot-Translate-Plug-in und installieren Sie es. Aktivieren Sie es anschließend auf Ihrer WordPress-Website.
Wenn du es noch nicht getan hast, erstelle ein neues Weglot-Konto. Dazu musst du deine E-Mail-Adresse eingeben und ein Passwort erstellen. Danach erhältst du eine Bestätigungs-E-Mail, um dein Konto zu verifizieren und deinen API-Schlüssel zu erhalten.
Klicken Sie auf dem WordPress-Dashboard im Seitenmenü auf den Menüpunkt Weglot.
Auf demselben Bildschirm kannst du weitere Optionen für den Stil und den Standort des Sprachwechsler-Widgets nach deinen Vorlieben konfigurieren.
Darüber hinaus können Sie auch bestimmte Seiten von der Übersetzung ausschließen oder die automatische Erkennung der Sprache des aktuellen Besuchers basierend auf dessen Webbrowser-Einstellungen aktivieren.
Klicken Sie auf die Schaltfläche Speichern, um fortzufahren. Wenn Sie sich eine Front-End-Vorschau Ihrer Website anzeigen lassen, sehen Sie das Sprachumschalter-Widget, mit dem Besucher Ihre gesamte Website nach nur einem Klick in ihrer eigenen Sprache lesen können.
Weglot erstellt automatisch die erste Runde der maschinellen Übersetzung für deine gesamte Webseite. Du kannst die Sprachübersetzungen jedoch mit den in Weglot integrierten Bearbeitungsoberflächen bearbeiten und verwalten.
Der Visual Editor bietet Ihnen eine Live-Vorschau Ihrer WordPress-Website. So können Sie Ihre Übersetzungen abändern, während Sie sie auf der Webseite betrachten, und dabei Kontext und Design berücksichtigen.
Du kannst Übersetzungen bearbeiten, indem du auf das blaue Bleistiftsymbol klickst. Dadurch wird ein Pop-up-Fenster geöffnet, in dem du die Übersetzung bearbeiten kannst.
Der Translations-List-Editor bietet Ihnen eine Side-by-Side-Ansicht Ihrer Originalinhalte sowie der maschinell generierten Übersetzungen für die gewählte Sprache. Jegliche Änderungen an den Übersetzungen, die Sie vornehmen, werden automatisch gespeichert.
Über die Suchleiste oben können Sie schnell Übersetzungen und Inhalte finden, die Sie abändern möchten. Sie können auch auf die Schaltfläche Übersetzungsoptionen klicken, um Regeln für Ihre Übersetzungen festzulegen.
Erwähnenswert ist auch, dass Weglot dich als Zusatzdienst direkt aus der Web-App heraus mit professionellen Übersetzungsagenturen verbinden kann. Wähle einfach die Seiten aus, die du professionell übersetzen lassen möchtest, um loszulegen.
Wenn Sie keine Website besitzen oder betreiben, kann es für Sie als Website-Besucher mühsam sein, auf einer fremdsprachigen Website zu navigieren. Glücklicherweise verfügen die meisten modernen Web-Browser über integrierte Übersetzungsfunktionen. In diesem Abschnitt führen wir Sie durch die einfachen Schritte zur Übersetzung einer Website direkt in gängigen Browsern wie Google Chrome, Firefox, Safari und Microsoft Edge.
Google Chrome ist einer der beliebtesten Webbrowser und verfügt über eine integrierte Übersetzungsfunktion, mit der eine Website automatisch oder manuell übersetzt werden kann. Wir erklären Ihnen, wie Sie diese Funktion sowohl auf Ihrem Desktop-Browser als auch auf Ihrem Android-Gerät nutzen können:
Automatische Übersetzung
Manuelle Übersetzung
Anpassung der Einstellungen
Firefox verfügt zwar nicht über eine integrierte Übersetzungsfunktion wie Google Chrome, bietet aber eine solide Unterstützung für Erweiterungen, mit denen die Übersetzung von Websites problemlos möglich ist. Eine beliebte Erweiterung für diesen Zweck ist To Google Translate. Wir zeigen Ihnen Schritt für Schritt, wie Sie diese verwenden:
Installation der Erweiterung
Übersetzen einer Website
Verwendung des Erweiterungssymbols
Für Mac-Nutzer bietet Safari eine einfache und intuitive Möglichkeit zur Übersetzung von Websites. Allerdings ist die Funktion derzeit auf einige wenige Sprachen beschränkt und nur unter macOS Big Sur oder neueren Versionen verfügbar. Wir erklären Ihnen, wie Sie eine Website in Safari mit Ihrem Mac oder iPhone übersetzen können:
Übersetzung aktivieren
Manuelle Übersetzung
Überprüfung der Übersetzung
Anpassung der Einstellungen
Präferenzen: Wenn Sie die Übersetzungseinstellungen anpassen möchten, können Sie unter Safari > Einstellungen > Websites > Seitenübersetzung die automatische Übersetzung für bestimmte Websites oder Sprachen aktivieren oder deaktivieren.
Microsoft Edge basiert auf der Chromium-Engine und verfügt über eine eingebaute Übersetzungsfunktion, die sowohl praktisch als auch benutzerfreundlich ist. Dieser Leitfaden führt Sie durch den Prozess zur Übersetzung einer Website in Edge:
Automatische Übersetzung
Manuelle Übersetzung
Die Zielsprache ändern
Übersetzungseinstellungen
Die Übersetzung Ihrer Website ist nicht nur eine optische Veränderung, sondern eine strategische Investition, die potenziell beträchtliche Gewinne abwerfen könnte. Ganz gleich, ob Sie ein aufstrebendes Kleinunternehmen oder eine gut etablierte globale Marke sind: Eine mehrsprachige Website öffnet Ihnen die Türen zu verschiedenen Märkten, verbessert die Benutzererfahrung und verschafft Ihnen einen Wettbewerbsvorteil.
Dafür benötigen Sie ein benutzerfreundliches Übersetzungstool wie Weglot, mit dem Sie Ihre gesamte Website in verschiedene Zielsprachen übersetzen können. Tools wie Weglot machen den Prozess einfacher und effizienter, da sie sowohl maschinelle als auch Humanübersetzungen anbieten, um die Detailgenauigkeit ihrer Übersetzung sicherzustellen, die bei Ihrer Zielgruppe gut ankommt.
Wenn Sie also eine globale Präsenz anstreben und ein umfassenderes, benutzerfreundlicheres Angebot schaffen wollen, ist es an der Zeit, die Website-Übersetzung auf Ihre strategische Roadmap zu setzen, indem Sie sich für ein Weglot-Angebot entscheiden, der Ihren Bedürfnissen entspricht.